Позже объясню translate Turkish
234 parallel translation
Позже объясню.
Sonra anlatırım.
- Позже объясню.
Sonra açıklarım.
Позже объясню.
Daha sonra açıklarım.
Позже объясню.
Sonra açıklarım.
- Позже объясню.
- Sonra açıklarım.
- Позже объясню!
- Sana sonra açıklarım.
- Позже объясню, Найлс.
- Sonra anlatırım.
Позже объясню. Это срочное задание.
Sonra açıklarım.Şİmdi durumumuz acil.
- Бет, пожалуйста, я позже всё объясню
- Lütfen, Beth, sonra açıklarım.
Позже я объясню тебе всё, но сейчас нам надо выбраться отсюда
Sana sonra her şeyi açıklayacağım ama hemen şimdi buradan gitmek zorundayız.
Возможно я объясню позже, но я думаю мы должны идти сейчас.
Belki sonra açıklarım ama bence şimdi gitmeliyiz.
- Я объясню позже.
- Sonra anlatırım.
Объясню позже
Sonra anlatırım.
Я объясню позже.
Sonra açıklarım.
Не беспокойся Хол, Позже, я всё объясню.
Merak etme Hal. Daha sonra her şeyi açıklayacağım.
Я все объясню позже.
Sonra açıklarım.
- Почему? - Я объясню позже.
- Sonra açıklarım.
Я всё объясню позже.
Her şeyi sonra anlatacağım.
Я объясню позже.
- Daha sonra... bilgilendiririm. - Peki, efendim.
- Я объясню позже.
- Sonra açıklarım.
Мы сначала уладим ситуацию, а позже я все объясню боссу.
Önce durumu kurtaralım, patrona bunu sonra açıklarız.
Я все объясню позже.
Her şeyi sonra anlatacağım.
Я обещаю вам, что объясню всё позже.
Söz veriyorum daha sonra her şeyi açıklayacağım.
Уилл, закройте все плазмопроводы в системах климат-контроля. Я объясню позже.
Tüm plazma devrelerini ve iklim kontrol sistemini kapatın.
- Кто это? - Билли, слушай, я объясню позже.
- Dinle, sonra açıklarım.
Объясню позже.
Geldiğinizde anlatırım.
- Я объясню тебе позже.
- Guven bana! Sonra anlatirim.
Я все объясню позже.
Daha sonra açıklarım.
Я объясню вам позже.
Sonra açıklarım.
Я объясню позже.
Daha sonra her şeyi anlatacağım.
Никому ничего не рассказывай. Я все объясню позже.
KİMSEYE GÜVENME!
Объясню позже.
Daha sonra açıklarım.
Я тебе все объясню позже.
Herşeyi açıklayacağım.
- Объясню позже.
- Sonra açıklarım.
- и я все объясню вам позже.
Buradan derhal git. Sonra açıklarım.
- Я всё объясню позже.
- Sana daha sonra açıklarım.
Ну, это не совсем работа, это больше возможность стать самой низшей формой жизни, что я объясню позже, потому что прямо сейчас нам надо получить квартиру.
- Evet. - Tebrikler, dostum. Sağlam bir iş değil.
А что? Я объясню позже.
- Sonra açıklarım.
Я объясню тебе позже.
İptal edildi.
- Объясню позже. Надо передать копии с кассеты местным программам до 9-ти утра.
Bu kaseti kopyalamanı ve 09 : 00'a kadar bütün yerel ağlara dağıtmanı istiyorum.
Камилла, я все объясню позже.
Sonra, CamiIIe. Dediğimi yap.
Я объясню позже, Лоис.
- Sonra açıklarım, Lois.
Объясню позже.
Sonra açıklarım.
- Объясню позже.
Sonra açıklarım.
Да, хорошо, объясню позже.
Evet, tamam sonra anlatırım.
- Я все объясню позже.
- Sonra açıklarım.
Я позже все объясню.
Daha sonra açıklarım.
Детали объясню позже.
Ayrıntıları daha sonra anlatırım.
Я все объясню позже.
- Sonra açıklarım.
Позже все объясню.
- Neden böyle bir şey yapalım ki?
Я объясню все позже.
Sonra açıklarım.
объясню 65
объясню позже 49
объясню по дороге 16
позже 1438
позже поговорим 150
позже увидимся 57
позже расскажу 17
позже я узнал 17
объясню позже 49
объясню по дороге 16
позже 1438
позже поговорим 150
позже увидимся 57
позже расскажу 17
позже я узнал 17