Принять душ translate Turkish
527 parallel translation
- Если хочешь принять душ, вставай в очередь.
Burada duş almak istiyorsan sıraya gireceksin.
Собираюсь принять душ.
Ben de bir duş alacağım.
Нам надо принять душ.
Niagara'dan bahsedince, sen ve ben duş alabiliriz.
Не хочешь прекратить говорить глупости и дать мне принять душ?
Şimdi aptalca konuşmayı bırakıp, duş almama müsaade edecek misin?
Принять душ, сварить яйцо, постирать рубашку, упасть на боковую и и всё.
Duş alıp, yumurta pişirip, gömleğimi yıkayıp, yatağa gireceğim ve hepsi de bu.
Мне нужно принять душ.
Duş almalıyım.
Мне кажется, тебе нужно принять душ и переодеться.
Bence duş alıp üstünü değiştirmen gerek.
Работай, я иду принять душ.
Kımıldama. Duş almaya giriyorum.
Мимо. Вообще-то, я пришёл принять душ и завалиться.
Bir duş alıp biraz uyumak için uğradım.
Если пожелаете принять душ, он в конце коридора, направо.
Duş almak isterseniz, sağ tarafınızdaki koridorun sonunda.
И принять душ я тоже не хочу!
Ve hiçbir şey de yıkamayacağım!
После такой ночки неплохо бы принять душ.
Böyle bir geceden sonra, mutlaka bir duş almak istersiniz, Hoş ılık bir duş?
Мы можем вместе принять душ, в любое время, когда скажешь
İstediğin zaman beraber duş alabiliriz.
Тебе лучше принять душ и пойти домой, всё равно солнца уже нет.
Bir duş alıp evine git. Zaten güneş de gitti.
Эй, засранцы, у вас есть 30 минут на то, чтобы принять душ и собраться в учебном классе.
Sersemler, duş alıp sınıfa gelmek için 30 dakikanız var!
Если Вы не против... я бы хотел принять душ... пока Вы заканчиваете с ужином.
Sen işlerini bitirene kadar çabucak bir duş alabilir miyim?
Мне все-таки нужно принять душ.
- Duş almam gerekiyor.
Я должен принять душ.
Bir duş alacağım.
Слушай, я хотел зайти домой и по-быстрому принять душ. - Сэл должно быть сходит с ума.
Eve gelip duş yapayım dedim.
- Я собираюсь хорошенько принять душ.
- Gidip duş yapacağım.
Джейд, если мне захочется принять душ.. .. в середине дня, то так и будет.
Jade, canım duş yapmak isterse yaparım.
Так что лучше включить ее, сделать все покупки....... потом вернуться и принять душ.
Bu yüzden en iyisi.. .. suyu aç, bütün alışverişini yap.. .. sonra dön ve duşunu al.
– Можно принять душ?
- Duş alabilir miyim?
Можно мне принять душ?
Lütfen duş alabilir miyim?
Сначала мне надо принять душ, и я хочу иметь запас по времени.
Önce duşa girmeliyim, ki duşta çokça vakit harcamayı düşünüyorum.
Он захотел принять душ, чтобы снять напряжение после дебатов о спонсорстве и вымыть себе голову.
Sponsorluk konuşmasından sonra biraz gevşemek için girip bir duş almak istedi.
- Почему бы тебе не принять душ.
Bir duş alsana sen.
Мне нужно выпить и принять душ.
Bir içkiye ve duşa ihtiyacım var.
Я хотел принять душ,..
Duş almak istiyorum.
- Хочешь пойти принять душ?
- İçeri gidip, bir duş almaya ne dersin?
Собираюсь принять душ.
Duş alacağım.
Недостаточно просто принять душ и сменить одежду.
Sadece duş almak ve iç çamaşırlarını değiştirmek yetersiz
Доброе утро... время принять душ.
Günaydın. Sırada duş zamanı...
Хочешь принять душ?
- Duş almak ister misin?
- Мне нужно было принять душ.
- Duş almayayım mı?
- Тебе придется принять душ.
- Duş alacak mısın?
Я хочу, чтобы ты выспалась... чтобы у тебя было место... чтобы принять душ и поспать.
Burada uyumanı istiyorum. Sana bir şeyler vermek iyi bir banyosu ve yatağı olan bir mekan.
Успел принять душ и перекусить.
Hızlıca bir duş alıp bir şeyler atıştıracak kadar ara verdim.
Мне нужны ключи от твоей квартиры. Я должен принять душ.
Dairenin anahtarlarına ihtiyacım var, duş almam lazım.
Время принять душ.
Duş alma vakti geldi.
В один из дней их зовут принять душ.
Günlerden bir gün onları duş yapmaya çağıracaklar.
Душ принять, пока туда вонючка сержант не пришел.
Duş almaya, tabii leş gibi kokan başçavuşun bir itirazı yoksa.
Ты можешь принять холодный душ.
Soğuk bir duş alabilirsin.
Я назову вам дюжину мужчин, мечтающих о шансе принять у меня душ.
Benim banyomu kullanmak için can atan bir düzine adam sayabilirim.
Я должен принять душ.
Bir duş alacağım!
Ну, знаешь, принять душ или ещё чего-нибудь?
Gir bir duş al.
Может стоит принять горячий душ?
O zaman neden sıcak bir duş almadın.
А почему бы тебе не пойти домой и не принять холодный душ.
Neden bir soğuk duş almıyorsun?
Ты можешь пойти и принять холодный душ.
Odana gidebilir ve soğuk bir duş alabilirsin.
- Тебе надо принять холодный душ.
- Soğuk suyla yıkan.
Почему бы тебе не подняться наверх, не принять душ?
Yukarı çık, banyo yap.