English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ П ] / Психопатка

Психопатка translate Turkish

228 parallel translation
-... ты, наглая психопатка!
- seni küçük psikopat!
Она ведёт себя, как рехнувшаяся психопатка!
Tamamen kafayı yemiş biri gibi davranıyor!
Психопатка.
Manyak kadın.
- Нет, психопатка.
Hayır, tam bir psikopattır.
Тьi действительно психопатка!
Sen delisin. - Dışarı çık.
Ты психопатка?
Sapık mısın?
Старая психопатка!
Seni manyak!
Лживая психопатка, сучка, которая в любой момент может меня убить.
Bence sen kesinlikle güvenilmez sapık bir fahişesin.
Ты всё та же психопатка явившаяся на день рождения.
- Değişmedin. Her zaman partide rastladığım ve hayatımı mahveden kadın oldun.
Я психопатка, которую ты только что любил. Я
Az önce seviştiğin kadınım ben, Sofia'yım.
Потому что она - психопатка.
- Çünkü psikopat kaçığın teki.
Эта женщина - психопатка.
Hiçbirşey yapamaz mısınız?
Но не думай, что эта психопатка Сьюзи сможет держаться.
Ama sakın Suzie'nin de senin kadar iyi olduğunu düşünme oldu mu?
Вик - психопатка.
Wick bir manyak.
Ты даже не знаешь, какая я дура, и ужасная психопатка.
- Ne kadar aptal olduğumu bilmiyorsun. - Sorun değil. - Ne kadar deli olduğumu bilmiyorsun.
Она же шиза. Психопатка!
Karı tam bir psikopat!
Психопатка!
Delirmişsiniz!
На тебя охотится психопатка!
Bir delinin hedefi olmuşsun.
Господи, ты перестанешь кричать на меня, психопатка?
Tanrım, bana bağırmayı keser misin seni psikopat!
Это не у тебя девушка-психопатка?
Sen şu psikopat kız arkadaşı olan çocuk değil misin?
Потому что ты сразу начнешь кричать на меня и вести себя как психопатка.
Çünkü kafayı yersin ve bu konuda bir sapık gibi davranırsın.
Сама психопатка.
Sapık olan sensin.
У меня нет слов! Ты просто психопатка!
Ne kadar deli olduğunu ifade edecek kelime bulamıyorum!
я не психопатка.
Ben deli değilim
Мы не можем найти Хольца....... Его подружка-психопатка исчезла.
Holtz'u bulamıyoruz onun psikopat kızarkadaşı gitti.
Из-за них тогда я вела себя, как психопатка.
Zaten onlar yüzünden son görüşmemizde deli gibi davrandım.
Ты - психопатка.
Sen bir psikopatsın.
Босс, мы только что получили сообщение, что какая-то психопатка вырвалась из мусорного ведра.
Patron, az önce bir haber geldi, delinin biri yuvadan kaçmış.
- Психопатка-истребительница вампиров. - Сколько еще раз ты собираешься это повторять?
- Bunu daha kaç kere söyleyeceksin?
Психопатка-истребительница.
- Sen de gitmesine izin verdin.
Ты, психопатка...
Gitmene izin vereceğim.
Она психопатка, и я не верну ее.. тебе.
Başka seçeneğin yok. Etrafına bir bak, Uhuru.
Ты психопатка.
- Sen delisin.
А откуда мне знать, что ты не психопатка?
Beraber olduk diye peşime düşen psikopatın biri olduğunu nerden bileyim ben peki?
Скрытая психопатка?
Gizli psikopat.
Просто тут моя бывшая психопатка...
Eski çatlak sevgilim.
Когда она начнёт дёргаться, и если аппарат будет дёргаться вместе с ней, оно настоящее... если нет, вызывайте полицию, потому что она убийца психопатка.
Titremeye başladığında eğer titremezse manyak katil olduğu için polise haber verin.
Я на такие уловки не поддаюсь, психопатка.
Bu oyuna gelmeyeceğim, seni küçük ruh hastası kaltak.
Я просто хочу посмотреть, не эта ли психопатка.
Bunu yapan o psikopat mı görmek istiyorum!
И я не чертова психопатка.
Ve bunamadım da.
Психопатка.
Ruh hastası...
Ты очень молодая... но, подающая надежды психопатка.
Sen çok formda bir genç sosyopatsın.
Ладно, ты, маленькая умная психопатка.
Sen kafası çalışan bir sosyopatsın.
Пытаешься её посадить, ноги скрещиваются... Психопатка.
Oturtmaya çalışınca bacakları dolanır ve "AAAAĞHH!" Koduğum psikopatı.
Ты безумная неконтролируемая психопатка!
Sen deli bir kontrol budalasısın!
- Она психопатка.
- Bu seni ilgilendirmez.
- Она психопатка.
- Siktir oradan, Eddie.
Она не психопатка. Вы ее даже не знаете.
Onu tanımıyorsun bile.
Я, наверное, психопатка?
Kafayı yedim herhalde.
Ким Келли - психопатка.
Kim Kelly bir psikopat.
Она психопатка.
Tam bir psikopat.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]