Пункт второй translate Turkish
36 parallel translation
Пункт второй : закрытый процесс.
Çözüm 2 : basına kapalı duruşma.
- Пункт второй.
İki numaralı madde :
Пункт второй : дисциплина.
İki : disiplin.
Если мы... Пункт второй.
Eğer...
Пункт второй, до вторжения в этом доме содержали заложника.
İkincisi, istila öncesi burası rehinelerin tutulduğu bir hücre eviydi.
Так, пункт второй. Только потому что ты красивая женщина, за ночь любви с которой я бы отдал жизненно-не-важный орган, это не даёт тебе права приходить сюда с этим клоуном - Погоди-ка...
İkinci olarak sevişmek için cinsel organımı kullandığım güzel bir kadın olabilirsin ama bu sana buraya gelip beni arkadaşlarımın önünde utandırma hakkı vermez.
Пункт первый : Эван только что развёлся. Пункт второй :
Bir kere, Evan zorlu bir evliliği yeni bitirdi.
Пункт второй...
İkincisi...
Пункт второй... Мое предложение... было самым настоящим.
İkincisi teklifim gerçekti.
Пункт второй был короче.
İkincisi kısaydı.
Пункт второй.
Kural iki.
Пункт второй :
İkincisi :
Сейчас пункт второй, ради которого мы и приехали в этот пропахший сыром метрополии!
İkinci aşamaya geri dönelim. Bu çürümüş, peynir kokulu, devasa şehre bunun için geldik.
Пункт второй...
İkinci madde...
Пункт второй - пиво.
- Numara iki, bira. - Evet.
- Простите, у меня вопрос. Статья четырнадцать, пункт второй.
Pardon ama 14. bölüm, 2. paragrafa itirazım var.
Пункт второй.
Madde 2.
Пункт первый, второй, третий.
Birinci madde? İkinci madde?
" Пункт второй :
İki :
- Вот моё предложение. Один пункт изнасилование второй степени. Он получит 10 лет.
Teklifim şu, Katie için tecavüz davası açarım, 10 yıl yatar.
Два пункта - убийство второй степени, намеренное и с особым цинизмом. - Один пункт - препятствование правосудию. Один пункт - сокрытие физических улик.
"İkinci derecede cinayetten iki, kasıtlı ve ahlâksızca umarsızlık, adaleti engellemekten bir, kanıtı tahrip etmekten bir suçla suçlanıyor."
Пункт второй : дисциплина.
İki : disiplin
а могла бы, и вот второй пункт по вопросу- - мужики любят разнообразие.
Ama olabilirsin, ki bu da ikinci önemli noktaya geliyor : Erkekler değişiklikten hoşlanır.
Второй пункт. В марте 2007-го тебя опять видели уже на территории базы, с той же самой женщиной, которая должно быть является твоей любовницей.
İkinci itham Mart 2007 tarihlerinde yine Los Alamitos Üssü'nde, aynı kadınla dışarıda görülmüşsün.
А теперь второй пункт, ладно?
Pekala, işte söyleyeceğim ikinci şey, tamam mı?
Второй пункт это — автомойка.
İkinci konumuz da oto yıkamacısı mevzusu.
Апалапучия - второй пункт в рейтинге самых значимых маршрутов для разборчивого межгалактического путешественника.
Apalapucia, galaksiler arası bilinçli gezginler için en muhteşem gezegenler arasında ikinci sıradadır.
Я считаю, что первый и второй пункт дадут то, что нам нужно, и этот сукин сын расскажет где Том Уолкер, и что они затеяли с Абу Назиром.
Sanırım bu iki konu bize istediğimizi verecektir, yani Tom Walker'ın yerini söylemesi ve Abu Nazir'le onun nasıl bir komplo kurduğu.
Второй пропускной пункт - иммиграционный.
İkinci kontrol noktası göçmenlik.
Второй пункт списка :
Listedeki ikinci şey :
А второй пункт?
İkinci aşama nerede?
Второй пункт.
İkinci madde.
Так первый пункт - "да", Второй - "нет"
İlki evet, ikincisi hayır.
Ёто наш второй пункт.
Bu da ikinci ayağımız.
Второй пункт в твоем списке : быть защитником.
Listenin ikinci maddesi : Koruyucu ol.
И когда у меня отобрали единственное. благодаря чему я чувствовал. ты - второй пункт.
Bana yaşadığımı hissettiren şeyi yapamayacağıma göre artık hayatım sensin.
второй шанс 75
второй этаж 174
второй раз 69
второй 778
второй курс 20
второй раз за день 17
второй уровень 17
второй мужчина 26
второй вопрос 50
второй раунд 70
второй этаж 174
второй раз 69
второй 778
второй курс 20
второй раз за день 17
второй уровень 17
второй мужчина 26
второй вопрос 50
второй раунд 70