Стой там где стоишь translate Turkish
24 parallel translation
Стой там где стоишь!
Aşağıda kalın!
Стой там где стоишь!
Olduğunuz yerde kalın!
Медвежонок, стой там где стоишь, хорошо?
Bebeğim, olduğun yerde kal, tamam mı?
Стой там где стоишь, тифозная Мэри.
Olduğun yerde kal, tifolu Mary.
Стой там где стоишь!
- Olduğun yerde kal.
Стой там где стоишь.
- Olduğun yerde kal.
Стой там, где стоишь. Я заберу вас обоих через 10 минут.
On dakika içinde ikinizi de aldıracağım.
Жди там... Стой, где стоишь!
Bekle orada!
Стой там, где стоишь!
Olduğun yerde kal.
Стой там, где стоишь!
Olduğun yerde kal! Kötü kız!
Стой там, где стоишь.
Olduğun yerde kal.
Стой там, где стоишь. Не делай глупостей.
Ne yapıyorsun? Orada kal.
Стой там, где стоишь, ясно?
Sen orada kal, tamam mı?
Стой там, где стоишь.
- Olduğun yerde kal.
Стой там! Стой, где стоишь!
Geri dur, dur olduğun yerde!
Чилтон, стой там, где стоишь!
Chilton, olduğun yerde kal!
Стой там, где стоишь, Абрам!
Olduğun yerden ayrılma, Abraham!
- Стой где стоишь, я буду там через 17 часов.
Olduğun yerde kal. On yedi saate ordayım.
Стой там, где стоишь, хорошо?
Orada kal, tamam mı?
И стой там, где стоишь!
Olduğun yerde kal.
стой там 348
где стоишь 257
стой тут 107
стой здесь 448
стой смирно 104
стой прямо 51
стой на месте 305
стой спокойно 150
стой так 23
стой где стоишь 123
где стоишь 257
стой тут 107
стой здесь 448
стой смирно 104
стой прямо 51
стой на месте 305
стой спокойно 150
стой так 23
стой где стоишь 123