English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Т ] / Там парень

Там парень translate Turkish

783 parallel translation
Там парень у подъезда.
Disarida biri var.
Там парень потерял девушку в Солт-Лейк Сити, а потом вдруг поднимается на высоту в 5 тысяч 400 футов.
Bu arkadaş Salt Lake City'de sevgilisini kaybetmiş. Sonra konuşmaya devam ediyor ; yükseklik 1.6 kilometreymiş.
И там парень взял кусок мяса и бросил на гриль!
"Adamın biri köfteleri alıp atıverdi."
Вон там парень в конце стойки в чёрном костюме... Полчаса уже жертву обхаживает.
Barın sonundaki siyah takımlı adam yarım saattir şu kadını itip kakıyor.
Там парень, такой же как я. "
Orada bir adam var, ve tıpkı bana benziyor "?
- Там этот парень, Питерс, он ранен.
Demek Bebek Yüzlü Martin'le konuşuyordun, öyle mi?
Маллиган, поди сюда. Там этот парень, из банды.
Pekâlâ, toparlayın etrafı.
Послушай, там, в школе есть парень по имени Смоки.
Biraz su bul ve şu ateşi söndür. Merak etme, Drina.
Конечно же, учитывая, что там еще парень на улице?
Ha sen ha ben. Bir de su disaridaki... çocugu ekleyelim.
Не смотри туда, там за вторым столиком... сидит парень с усами.
Hemen dönüp bakma, ama şu ikinci masada... bıyıklı bir adam var.
Но там ведь внутри этот парень. Семь дней...
Ama içerideki o adamı düşünsenize, yedi koca gün!
Ладно, Тейтам. Ты очень смешной парень.
Çok komik bir adamsın.
Парень там с пистолетом.
İçeride silahlı bir çocuk var.
Этот высокий парень, как там его, хотел меня поддеть.
O uzun boylu adam, adı her neyse, beni kışkırtmaya çalıştı.
Там один парень уже восемь пинт пива принял.
İçki içme yarışı sürüyor. Genç bir adam.
Там был один парень.
Neredeyse gülmekten geberecektim.
Скажи, там в Старбаке... мой парень хорошо справился?
Starbuck'da oğlum nasıldı?
Там какой-то парень на крыше.
Çatının üstünde birisi var!
Их делает один парень. Там где я всегда обедаю
- Bunları lokantadaki Guy yaptı.
Мы держали её под наблюдением, полагая, что ваш парень Грюнеман объявится там.
Kızı sürekli takip ettik ve Bay Grunemann'la buluşmasını umut ettik.
Эй, парень. Не делай там глупостей, хорошо?
Dostum, boktan bir şey yapayım deme olur mu?
Там крутится рыжий парень в коричневом костюме.
- Evet, efendim. Onun altında duran açık renk saçlı kahverengi elbiseli olan.
- А что не так с передней? Там стоит парень, с которым я не хочу встречаться.
Dışarıda görmek istemediğim biri var Etrafına bakma.
Парень, а ты был в том цехе, где убивают, Или как она там называется? Место, где коровам стреляют в голову
Hey dostum, kıyım odası mıydı, her ne diyorlarsa ona girdin mi?
Я тебя вытащу. Я хочу посмотреть. Что там начертил тот парень.
Herifin yaptığı izi görmek istiyorum.
Мой парень там жил.
Bir erkek arkadaşım orda yaşıyordu.
Там один неприятный парень, который говорит, что здесь его сын.
Kapıda, oğlunun burada olduğunu söyleyen kılıksız bir tip var. Ama sadece senle Moishe kaldınız.
А потом парень спрашивает у брата : "Как там мама?"
Sonra adam kardeşine sormuş'Annem nasıl?
Там что-то происходит, парень.
Dışarıda birşeyler oluyor.
Помню, смотрел одну порнуху, так там один парень так увлекся, что взял да и помер.
Bir pornoda görmüştüm. Adam kendini o kadar kaptırmıştı ki - Ölene kadar durmadan seks yapmıştı.
Ќу, там, форма, шестизар € дный бластер у бедра, безмозглое существованиеЕ'орд, этот парень почти задушил мен €!
Üniforma, kemerimde asılı olan sersemletici silah, sıkıcı iş, bilirsiniz işte... Ford, bu adam beni neredeyse boğacak!
Нет, тренер, я не думаю, что вы понимаете. Там был настоящий парень, который говорил за мула.
Galiba yanlış anladın Koç, konuşan o katırın içindeki gerçek bir insandı.
Не оборачивайтесь все сразу, но вон там сидит парень, настоящий секретный агент. - О, это смешно.
- Çok saçma.
Этот парень там очень похож на лейтенанта Харриса.
Yukarıdaki Harris'e benziyor.
Парень, который там кричит, ты уверен, что это труп?
Burada bağıran adamın, ölü bir kadavra olduğuna emin misin?
Видишь, вон там сзади играет парень?
Arkada oynayan adama bir bak bakalım.
Кто этот высокий парень там, с девушками?
Bütün kızların başına toplandığı uzun boylu adam kim?
Знаете, может, это и не относится к делу, но... когда этот парень рассказывал, как он обматывал руку верёвкой там, в кафе...
Bakın... Belki alakasız olacak.. ... ama bugün o gencin ellerine o ipi nasıl sardığını, söylediği o kafede ben de vardım.
Мой парень - там же. дай мне погрузить это в твою луну.
"Parlak balonlar, bitmeyen haziranlar, eski şarkılar " Bunlar ne yuvarlak hatlar " Eski televizyon dizilerinde kalmış bayat laflar.
И там, у него даже не было денег, чтобы купить своему ребёнку лекарства. Тогда я осознал, что я всё тот же бедный парень, одиноко возвращающийся назад к своему социальному статусу.
Ertesi gün uyandığımda hâlâ işsizdim ve hiçbir şeyin değişmediğini anladım.
Там, где она говорит : "Этот парень вправду может зажечь мой огонь."
Ta ki "Bu adam gerçekten ateşimi yakabilir"... dediği yeri dinleyene kadar.
Там один парень снаружи... Мне нужно это прямо сейчас.
Dışarıda uğraşmak istemediğim bir adam var.
Этот парень там отправлено над этим, заплатил за и все.
Bunu şuradaki bey gönderdi ve ücreti de ödedi.
Ты должен быть там, парень.
Orada olmalısın.
Там снаружи парень, он сумасшедший, и он жаждет меня избить.
Dışarıda manyağın teki beni benzetmek için bekliyor.
парень. Но там авария в переулке.
Dostum, sokak arasında bir kaza olmuş.
Как ты узнал, что там есть парень?
Orada biri olduğunu nasıl bildin?
Эй, парень! Там, наверху, опасно, спускайся!
Tamam, oğlum, orası biraz tehlikeli.
Там мой отец и мой парень!
Babam ve erkek arkadaşım içeride!
- Эй, там какой то парень на крыше.
- Hey, çatıda bir adam var.
Так вот, спермоуборщики убирают кабинку после того, как парень там расслабится.
Jiz-mopper'ın işi tüm herifler attırdıktan sonra orayı temizlemek.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]