Тот парень translate Turkish
3,370 parallel translation
Так вот почему звонил тот парень?
Bu nedenle mi bu çocuk arıyor?
Я знаю, что ты видела, когда тот парень выстрелил в себя.
O herif kendini vurunca ne gördüğünü biliyorum.
Да, только тот парень с жучком не был твоим братом.
Evet ama orada dinleme cihazı takılı olan kişi, senin kardeşin değildi.
- А тот парень остался жив?
- O adam sonunda ölmedi mi?
Эй, это тот парень?
Adam bu mu?
Тот парень, который свалил, уже, наверное, связался с Гэлэном.
Kaçan adam var ya, şimdiye Gaalan'a haber uçurmuştur.
Тот парень назвал федералам свое имя. Кент Дженкинс.
Bu adam federallere isminin Kent Jenkins olduğunu söyledi.
Погоди, погоди. Тот парень...
Bekle, bekle, bekle.
Ох, подождите, это тот парень, водитель лимузина.
Bekleyin, gelen adam limuzin şoförü.
Ах, то есть тот парень, который удрал у вас на глазах?
Yani, senin gözetiminden kaçan adamdan mı bahsediyorsun?
А это не тот парень, который накричал на буфетчицу, потому что у них кончился пудинг?
Pudingleri olmadığı için yemek dağıtan kadına atarlanan çocuk değil mi?
Тот парень был слишком озабочен своим эго.
Bu adam nefsinin ilgiliydi.
Этот тот парень из ливневого стока?
Bu taşan kanaldan çıkarttığınız adam mı?
Если это Дармоди, тогда кто тот парень?
Eğer bu Darmody ise diğeri kim?
Тот парень в школе, снятые благодаря окружному прокурору обвинения. Он все это знает.
Şu okuldaki çocuğu, cinayet suçlamalarını savcıyı ayartmanı, her şeyi biliyor.
Тот парень помер своей смертью.
Adam doğal sebeplerden öldü.
Это тот парень, о котором говорила тебе та старая женщина?
Yaşlı kadının bahsettiği adam bu mu?
Ладно, я вижу, к чему вы клоните, но я не тот парень.
Tamam, nereye varmaya çalıştığını görüyorum, ama ben o adam değilim.
- Дома, при необходимости... - Нет, нет, вон тот парень...
- Hayır, yanında duran adamı diyorum.
Похоже, тот, с кем был этот парень, по крайней мере, нормально его кормил.
- Görünen o ki bu çocuk kiminleyse en azından doğru dürüst beslendiğinden emin olmuş.
Это тот парень, который умнее вас?
Şu senden daha zeki olduğunu söylediğin eleman mı?
Ты тот парень, который снял обвинения по наркотикам в 2009?
Sen 2009'da ki narkotik suçlamalarını halleden adam mısın?
Тот парень был твоим соседом пять лет.
Bu adam 5 yıl boyunca hücre arkadaşınmış.
Чувак, это тот парень, которого Фрэнк с Ди приняли за Брюса из-за неверной инфы Фрэнка, и в чью квартиру они вломились.
Dostum, bu Frank ve Dee'nin Bruce'la karıştırdığı herif. Frank yanlış istihbarat almıştı, bu yüzden Bruce'un dairesi yerine bununkine gittiler.
Я не тот парень.
Ben öyle biri degilim.
Где тот парень...
Burada bir adam var...
Почему тот парень кричал на нас?
Neden o adam bağırdı bize?
Тот парень был клёвым.
Adam inanılmazdı.
Те 45-калибровые пули взятые с места преступления идеально совпадают с пулями, которые мы вытащили из одного свидетеля в деле по рекиту в прошлом году - тот парень собирался давать показания против русских.
Bunlar 45 kalibrelik kurşunlar, geçen sene tanığımızdan... aldığımız kurşunlara tıpa tıp uyuyor. Adam Ruslara karşı, tanıklık yapacaktı.
Тот парень... Кто-то собирался жениться.
Hani şu evlenecek olan adam.
Меня достал тот парень, который постоянно надо мной смеется.
Takımda sürekli benimle dalga geçen çocuktan bıktım.
Ты как тот парень из того фильма, который хотел бы никогда не родиться.
Şu filmdeki hiç doğmamış olmayı dileyen çocuk gibisin.
Тот парень был более серьезный, пугающий.
O adam daha korkutucu bir adamdı. - Kim o?
Вард - это тот парень, остановить которого отправили в прошлое Дойла, понятно?
Bakın! Doyle'un durdurması için geri gönderildiği adam, Ward.
Я только что узнал... Что тот парень мертв. Я видел в новостях.
Şu ölen adamın haberlere, çıktığını gördüm.
Дело в том, что я не уверен, что этот тот самый парень.
- Evet. Evet, duydum. Aradığınız adamın o olduğundan şüpheliyim.
С виду такой крутой парень, как Кларк Кент, а на самом деле тот еще негодяй.
- Evet. Tüm yaramazlıklarını ardında bırakıp buraya Clark Kent gibi geliyorsun.
Ты - тот бегун. Парень, который нашел тело.
- Şu koşan adamsın sen!
Тот другой парень уже пытался поговорить со мной.
Diğer çocukta benimle konuşmaya çalışmıştı.
И она практически уверена, что это тот же парень.
Aynı adam olduğundan oldukça emin.
Тогда, если это наш парень, а я думаю, это он, должно быть, вот что было у него для вас в тот вечер.
Eğer bu bizim adamımızsa, ki bence öyle, geçen gece aklıda neler olduğunu öğrenmemiz lazım.
Не суди меня, чувак, хорошо? Я тот ещё "плохой парень".
Beni yargılama dostum, tamam mı?
Это был тот же парень,
Bu aynı adam mıydı?
Значит это тот же парень. Да.
Bu aynı adam olduğunu doğruluyor.
Похоже, тот же парень.
- Aynı adamın işine benziyor.
Ты тот самый парень? Не знаю.
- Adam sen misin?
тот самый парень.
Demek sen O'sun.
Тот же парень.
Aynı kişi!
Марко Зубков достоин того, чтобы его обслуживали по полной программе. Он, тот, кого мы называем, "плохой парень".
Marko Zubkov tam tedaviyi hak ediyor "kötü çocuk" dediklerimizden..
Скорее всего, тот же парень, который выдавал себя за агента ФБР, чтобы украсть вторую шпионскую ручку из окружного морга.
Büyük ihtimalle, Washington morgundan ikinci casus kalemi çalmak için FBI ajanı taklidi yapan, aynı kişi.
Слушай, я понимаю, что у вас, ребята, воссоединительный момент но осознаешь ли ты, то это тот самый парень, который сдал тебя губернатору?
Evet. Bak, sizlerin bir anlığına bağlanmış olduğunuzu anlıyorum ama bu elemanın seni Vali'ye ispiyonladığının farkında mısın?
тот парень сказал 17
парень 11621
парень из 39
парень прав 22
парень в костюме 16
парень говорит 22
парень умер 19
парень сказал 64
тот поцелуй 19
парень 11621
парень из 39
парень прав 22
парень в костюме 16
парень говорит 22
парень умер 19
парень сказал 64
тот поцелуй 19