English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ч ] / Четверкой

Четверкой translate Turkish

28 parallel translation
- А он? - Пошел четверкой.
- Elindekiyle yetiniyor.
Ехали все время вперед на повозке, запряженной четверкой лошадей, аж до Акермана.
"Yolculuğa devam ettiler." "Göçebenin biri..." "Dört atın gerisinde..."
-... "фантастической четверкой".
... Fantastik Dörtlü...
Поедем в суд на санях, запряженных четверкой лошадей.
At kızağıyla iflas mahkemesine gideriz.
Ты можешь играть двойкой, четверкой и восьмеркой.
8. bir 4 bir 8 ve bir 2 li oynayabilrsiniz...
Отлично, если ты не хочешь продолжать, ты теряешь свою ставку, и я вступлю во владение твоей Фантастической Четверкой.
Peki, ilerlemek istemiyorsan bahsi kaybettiğini itiraf et, senin "Fantastik Dörtlü" de benim olsun.
В их музыке был панк, металл, все те элементы, что мы позже отшлифовали и довели до совершенства, а потом стали Большой Четверкой Трэша.
Etli etli çalıyorlardı. İçinde punk da vardı metal de. Bizim sonrasında düzeltip kusursuz hale getirip thrash metalin en büyük 4 grubu arasına girdiğimiz her şey vardı.
Он должен гордиться этой четверкой.
Senin "B" almandan gurur duymuş olmalı.
С тройкой и четверкой поработал стоматолог.
Altı ve on bir, dişçiye gittiğini gösteriyor.
И у меня тоже средний балл был три с минусом когда я был второкурсником, но выпустился с четверкой с плюсом.
- Lise 2'de benim de not ortalamam C - idi. - Ama B + ile mezun oldum.
Я принимал суперзвезд, я принимал миллиардеров, я принимал королей, и они ни в какое... Я вам говорю, ни в какое сравнение не идут с Флетбушской четверкой, вы слышите?
Süperstarları ağırladım, milyarderleri ağırladım kralları ağırladım, hiçbir üstünlükleri Flatbush Dörtlüsü'nden hiçbir üstünlükleri yoktu, duydunuz mu?
Кто стоит за Большой Четверкой?
Büyük Dörtlü kim?
Для маскировки? Мои друзья, мы должны установить личность этого человека. И установить его связь с Большой Четверкой.
Şimdi, dostlarım, bu adamın kim olduğunu bulmalı ve onun Büyük Dörtlü ile bağlantısını öğrenmeliyiz.
Четвертое убийство, связанное с Партией Мира и с Большой Четверкой.
Barış Partisi ve Büyük Dörtlü ile bağlantılı dördüncü bir cinayet mi? Hayır.
А теперь пора задернуть занавес перед Большой Четверкой. Я думал, это будет моим решением, месье Пуаро.
Fakat artık Büyük Dörtlü'nün üzerindeki perdeyi indirmenin zamanı.
Подождите прежде чем я опущу финальный занавес перед Большой Четверкой.
Bir dakika. Önce Büyük Dörtlü'nün üzerindeki perdeyi indireyim.
Полагаю, выпуск с "Великолепной пятеркой" станет выпуском с "Великолепной четверкой".
"Fab Five" sanırım bu sene yola 4 kişi ile devam edecek.
Нe такой славы как с четверкой с Tоппeр-Хаус.
Ama bunun gibi Gökdelenden Atlama Şöhreti ise- -
Мы будем четверкой твоих спутников.
Plan ne? Hedef kim onu bile bilmiyoruz.
А подлинная старинная связь с низкой четверкой на собрании такого калибра фантастически влияла на все стимуляции, которые мы запускали.
Ve bu çapta bir toplanmada düşük 4'le bir nostaljik bağ özgünlüğü çalıştırdığımız tüm simülasyonlarda fevkalade sonuç vermişti.
И оставить тебя с этой четверкой?
Ve seni bu dördüyle mi bırakayım?
Четвёркой, совершившей ограбление.
- Soygunu 4 kişi gerçekleştirdi.
Это может быть "i", может быть четвёркой...
Bu şekil "i" olabilir, "4" olabilir..
Но я просмотрел статистику по базе данных ФБР, и за последний год произошли чётко организованные ограбления четвёркой грабителей в Болдере, Сан-Диего и Остине.
Ama bir FBI veritabanındaki istatistiklere göz attım ve geçen yıl Boulder, San Diego ve Austin'de dört kişilik uç seviyede soygunlar olduğunu öğrendim.
И вам запрещается носить логотип с четвёркой.
Ayrıca içinde 4 yazan bir logo takamazsın.
Похоже, пятёрка Китинг отныне будет четвёркой.
Keating beşlisi bundan böyle dörtlü olur gibi görünüyor.
Если я приду домой с "четвёркой", отец убьет меня.
Eve B ile gidersem babam beni öldürür.
Мы встретились с этой четвёркой в Париже.
Bu dörtlüyle Paris'te karşılaşmıştık.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]