Чуть помедленнее translate Turkish
19 parallel translation
Чуть помедленнее, медленнее.
Yavaşla. Yavaşla.
Вы не могли бы говорить чуть-чуть помедленнее?
Daha yavaş konuşabilir misin?
Ларри,... Ларри, чуть помедленнее...
Larry sakin ol biraz çok hızlı gidiyorsun.
- Хорошо, подожди, чуть помедленнее.
- Tamam, biraz yavaş.
- Чуть помедленнее. Так слишком быстро.
Tamam yavaşla, bu biraz hızlı.
Не надо так резко. Чуть помедленнее.
Çok sert yapmayın, biraz yavaşlayabilirsiniz.
Я схожу вперёд, скажу им идти чуть помедленнее.
Önden gidip diğerlerine biraz yavaşlamalarını söyleyeyim.
Вьı могли бьı говорить чуть помедленнее?
Biraz yavaş konuşur musunuz?
Чуть помедленнее, а.
Biraz yavaşlamanız gerek.
Может... чуть-чуть помедленнее?
Biraz yavaşlayamaz mıyız?
Давай чуть помедленнее, пожалуйста.
Biraz yavaşlayabilir miyiz lütfen?
Теперь чуть помедленнее.
Tamam, şimdi biraz yavaşlat.
Давай чуть помедленнее.
Biraz yavaşlar mısın?
Чуть помедленнее.
Biraz daha yavaş.
Генри, ты можешь чуть помедленнее?
Henry, biraz yavaşlar mısın?
Можно чуть помедленнее?
Biraz daha yavaş olabilir misiniz?
оу, оу, оу.. чуть-чуть помедленнее куда они его повезли?
Dur, dur, dur biraz, yavaşla. Onu nereye götürüyorlar?
Теперь чуть помедленнее и как можно ближе друг к другу.
Biraz daha yumuşak bir şekilde, sonra yaklaşıyoruz.
Ян, Ян, чуть помедленнее.
Lan, biraz yavaşla.
помедленнее 577
чуть не забыл 332
чуть позже 141
чуть не забыла 163
чуть осталось 29
чуть что 49
чуть больше 152
чуть дальше 38
чуть ниже 39
чуть меньше 56
чуть не забыл 332
чуть позже 141
чуть не забыла 163
чуть осталось 29
чуть что 49
чуть больше 152
чуть дальше 38
чуть ниже 39
чуть меньше 56
чуть быстрее 17
чуть раньше 34
чуть назад 24
чуть не попались 41
чуть выше 49
чуть левее 38
чуть подальше 18
чуть более 18
чуть ближе 28
чуть пониже 18
чуть раньше 34
чуть назад 24
чуть не попались 41
чуть выше 49
чуть левее 38
чуть подальше 18
чуть более 18
чуть ближе 28
чуть пониже 18