Чуть пониже translate Turkish
32 parallel translation
Чуть пониже, пожалуйста.
Bir ton aşağı lütfen.
Чарльз, чуть пониже.
Charles, biraz alçal.
Это нужно делать чуть пониже.
Çok yukardan yaptın.
- Чуть пониже. 178.
En az da 1,78m.
А потом сделают надрез вот тут чуть пониже шеи и вскроют вас до самого низа.
Ve tam şuraya bir neşter dayayacaklar boynun hemen altına ve seni ta aşağıya kadar kesip açacaklar.
- У охранника, лежащего в морге, температура тела чуть пониже, чем у Деда Мороза.
- Morgdaki güvenlik görevlisinin vücut ısısı bir kardan adamı aratmıyordu.
Я сказал, чуть пониже.
Biraz aşağı! Biraz aşağı!
Чуть пониже.
Birazcık daha aşağısı.
Вверх, вниз, ещё ниже, немного выше, чуть-чуть пониже.
Çık, in, daha in, biraz çık, azıcık in.
- Ещё чуть пониже, Бакки.
Evet, biraz aşağı, bir... Efendim?
- Чуть-чуть пониже.
- Biraz aşağı, biraz aşağı.
Чуть-чуть пониже.
Birazcık aşağı indir.
Если надеть пояс, то нужно будет поцеловать... чуть пониже.
Eğer onu takarsanız sizi tam oradan öpmek zorundalar.
У меня вот тут чуть пониже тоже есть дружок, жаждущий с тобой познакомиться.
Burada seninle tanışmaktan mutlu olacak bir arkadaşım var.
- Чуть-чуть пониже.
- Biraz daha aşağı.
Огнестрельная рана чуть пониже лопатки.
Omuz kemiğinin altında kurşun yarası.
- Чуть пониже. - Ага.
Hemen aşağıda.
Чуть-чуть пониже справа.
Sağ tarafını biraz aşağı indirin.
Опусти чуть пониже.
2 santim daha aşağıya al.
Чуть-чуть пониже.
Hay... İndir biraz.
Чуть пониже.
Çok oldu. Biraz indir.
Да, а чуть пониже – на тебя. Советую начать с него.
Tabii bir de seninki var, okumaya önce onunla başlamak isteyebilirsin.
Чуть пониже.
Biraz indir.
- Чуть пониже
- Biraz daha aşağı.
Чуть пониже.
Biraz daha aşağıya.
Если хочешь ещё где полизать, может, спустишься чуть пониже?
Madem biraz daha yalayacaksın, biraz daha güneylere gitsene?
Чуть пониже слева.
Biraz sol aşağı.
Ну она чуть пониже...
- Bu daha aşşağıda.
Пониже ушей, чуть выше плеч.
Kulakları kapatmış. Neredeyse omuzlara kadar.
Бей чуть пониже.
Daha yukarı vurmayı dene..
Чуть пониже, Ворчун.
- Biraz daha aşağı al, Huysuz.
Чуть пониже.
Biraz daha yavaş söyle.
пониже 37
чуть не забыл 332
чуть позже 141
чуть не забыла 163
чуть осталось 29
чуть что 49
чуть больше 152
чуть дальше 38
чуть ниже 39
чуть помедленнее 16
чуть не забыл 332
чуть позже 141
чуть не забыла 163
чуть осталось 29
чуть что 49
чуть больше 152
чуть дальше 38
чуть ниже 39
чуть помедленнее 16
чуть меньше 56
чуть быстрее 17
чуть назад 24
чуть раньше 34
чуть не попались 41
чуть выше 49
чуть подальше 18
чуть левее 38
чуть более 18
чуть ближе 28
чуть быстрее 17
чуть назад 24
чуть раньше 34
чуть не попались 41
чуть выше 49
чуть подальше 18
чуть левее 38
чуть более 18
чуть ближе 28