English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ы ] / Ы тоже

Ы тоже translate Turkish

70 parallel translation
" читесь. ¬ ы тоже.
Öğrenirsin.Sen de.
" ы тоже идЄшь?
Sen de mi geliyorsun?
" ы тоже?
Sen de hayattasın öyle mi?
" ы тоже собираешьс € сдатьс €?
Sen de teslim olmayı planlıyor musun?
- "ы тоже. -" ы не был даже в Ћиверпуле.
- Liverpool'a bile gitmedin sen.
¬ ы говорите : "¬ ы хорошо играете", и € должна ответить : "¬ ы тоже."
Bazıları hırsızlık yapıyorlardı. Hatta kimi adam öldürüyordu.
"ы бы тоже это сделал. " ы не раздумывал бы дважды.
Sen olsan hemen girerdin içeri.
" ы тоже любишь своего отца?
Babanı da seviyor musun?
ѕосмотрите на мен €, сэр! " з моей кожи ¬ ы тоже готовы наделать перчаток?
Bana bakın bayım! Bu taze deriyi güzellik için bedenimden yüzmek ister misiniz?
- ¬ ы тоже фанатка "янки"?
- Sende mi Yankee taraftarısın?
- ¬ ы тоже.
Sen de çok tatlısın.
¬ ы тоже не красавец, м-р ини.
Siz de pek hoş görünmüyorsunuz Memur Keeney.
- ¬ ы правы. я бы тоже не поверила. Ќо иначе мы бы все погибли.
Ama eğer arabamı durdurmasaydım şu anda hepimiz o kazada ölmüş olabilirdik.
- "- у! - ј-а!" ы тоже!
Sana da oldu!
" ы тоже.
Siz de binin.
" ы тоже.
Sen de.
" ы тоже. ƒавай!
- Sen de. Akıllı olun.
" ы тоже уезжаешь?
- Sen de mi gidiyorsun?
¬ ы тоже любите практиковать медитации?
Siz de meditasyona katılmak ister misiniz?
¬ ы тоже можете идти, если хотите.
İstersen sen de gidebilirsin.
¬ ы тоже потер € ли ребенка.
Çocuğunuzu kaybetmiştiniz.
" ы тоже миномЄтчик?
Sen de mi topçusun?
" ы тоже, √ рег.
Sende öylesin, Gregor.
- ¬ ы обе выгл € дите великолепно. - — пасибо, ты тоже ничего. Ёта вечеринка супер!
- her ikinizde harika gözüküyorsunuz - teşekkürler sende kendine göre iyisin bu parti çok manyak ama yiyecekler nerede
¬ ы тоже услышали сообщение, детектив?
Hırsızlık haberini siz de mi aldınız dedektif?
¬ ы тоже!
Sen de!
¬ ы тоже хороши.
- Sen de fena değildin.
" ы мен € тоже ненавидишь?
Sen de mi nefret ediyorsun?
"ы думаешь, у нее тоже, как говор € т," дурна € кровь "?
Biraz "kötü tohum" dediklerinden değildir herhalde, sence?
" ы хочешь сказать, что тоже был на этой унылой маленькой планете?
Yani sen de mi o zavallı gezegene gitmiştin?
¬ ы тоже не спите?
Siz de uyanık mısınız?
ƒа все в пор € дке. " ы мне тоже не нравишьс €.
Bende senden hoşlanmıyorum.
¬ ы понимаете это... ѕотому что € знаю, что у вас тоже есть дети.
Aslında, bu... sizin de çocuklarınızın olduğunu biliyorum.
¬ ы тоже, Ћаплант.
Sen de.
- Мой тоже. Люблю 12-ый калибр.
- Benim de. 12 kalibreye bayılırım.
- " ы тоже в дерьме.
- Ve sen bokun içindesin.
"ебе тоже нужно... ƒа, это класно." ы права...
- Buna ihtiyacın... - Evet, mükemmel. Harika.
Очень умный, хваткий. Именно он может вывести Перриш Коvмьюникейшнc в 21-ый век, да и меня тоже.
Parrish İletişim'i ve beni 21. yüzyıla taşıyabilir.
- " ы ему тоже книгу должен?
Ona da mı bir kitap borcun var?
Т ы тоже куришь.
Sen de içiyorsun.
Т ы - тоже.
Sen de.
Я тоже не ожидал, что когда приду в 17-ый номер...
Ben de 17 numaraya geldiğimde bunu ummuyordum. Yani sizin hemen yanda olduğunuzu.
" ы тоже в это веришь?
Sen bütün bu "Ölüm" le ilgili şeylere inanıyor musun?
Я видел как он прикрепил эту вещь тоже... 50-ый калибр.
Silahı birleştirmesini izledim. 0.50 kalibre.
"ы ведь тоже встречалась с" иной?
Senin de bir Tina'n yok muydu?
Ѕ "— Ћ" : " ы приносишь пиво, мы - тоже приносим пиво.
Sen biraları unutma, biz de getiririz!
" ы, Ћейден, тоже с нами.
Sen de gel, Leyden. Gidelim.
" ы ведь тоже слукавил насчет той роскошной агентессы в'ельсинки Ц во врем €'олодной войны.
Sende bunun aynısını soğuk savaş süresince Helsinki'de iki taraflı çalışan o güzel casusla... beraberken yaptın.
Ќо... " ы не могла бы держать под рукой сотовый, да и ноутбук тоже?
Ama, cep telefonun ve laptopun yanında olsun.
" ы ведь тоже мой друг?
Sen arkadaşımsın, değil mi?
"Банкир" и "Лавочник" тоже одинакового калибра и веса : 44-ый, 200.
Bankadaki mermide ve mağaza sahibinde de. Aynı kalibre ve ağırlıkta, 44'lük ve 200'lük buldum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]