English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Я ] / Я использую это

Я использую это translate Turkish

198 parallel translation
Я использую это только в медицинских целях.
- Sadece tıbbi amaçla kullanıyorum.
- Не возражаете, если я использую это в своей книге?
- Kitabımda kullanabilir miyim?
Вы имеете это ввиду буквально, я использую это?
Anladığım kadarıyla bunda ciddisin.
- Может, я использую это.
- Belki ben ondan faydalanıyorumdur.
- Я использую это, чтобы понизить температуру резервуара.
- Tankın sıcaklığını düşürmede.
Когда я говорю брат, я не имею ввиду брата по крови,... но я использую это словно в том глубоком смысле, как это делают черные.
Kardeşim derken, gerçek kardeşim anlamında söylemiyorum. Siyahların kullandığı anlamda kullanıyorum ki, bu daha bir anlamlı sanıyorum.
Я использую это, чтобы помогать людям найти их судьбы, и я урод.
İnsanların kaderlerini bulmalarına yardım ederken bunu kullanırım. Bana ucube diyorlar.
У меня трудности с выражением моих эмоции, поэтому я использую это.
Duygularımı dile getirmekte zorlanıyorum, o yüzden bunu kullanıyorum.
Но как я могу получать удовольствие от силы гипер-времени... Если каждый раз что я использую это, я выгляжу постаревшим?
Üstelik, eğer hypertime'ı herseferinde kullabilirsem onun gücünden nasıl keyif alabilirim ki?
Я использую это время, чтобы похудеть.
Sadece bu zamanı zayıflamak için kullanmalıyım.
Я использую это чудовище, чтобы помогать людям, как мой отец.
Başka insanlara babam gibi yardımcı olmak için bu canavarı kullanıyorum.
Так что я использую это в профессиональных целях.
O yüzden ben de bunu profesyonelce kazanç için kullanıyorum.
- Я использую это всё время.
Ben onu her zaman kullanırım.
- Спасибо, я использую это.
Bunu kullanacağım. #
А я думал, это я использую тебя.
Galiba seni kullanıyordum.
Тогда на рассвете, я использую все имеющиеся у меня силы, чтобы уничтожить это существо, пока оно кого-нибудь не убило.
O halde gün doğar doğmaz emrimdeki tüm kuvvetleri kullanarak... yaratık birini öldürmeden onu öldürmek niyetindeyim.
Это незаконно. А я никогда не использую ничего противозаконного.
Yasadışıdırlar ve ben yasadışı hiçbir şey kullanmam.
Я всё это использую в своей книге.
Hepsini kitabımda yazacağım.
Да, точно, это противогаз, только я использую его для работы с волчьим калом.
Evet, bu doğru, o gaz maskesi. Ama ben kurt dışkısı için kullanıyorum.
А раз капитан меня на мостик не пускает, я использую вот это и представляю, что я там.
Kaptan, Köprü'ye girmeme izin vermediği için de, Bunu, orada olduğumu hayal etmek için kullanıyorum.
Я это просто использую для примера.
Sadece bir örnek olarak kullandım onu.
Я использую вот это.
Bunu alıyorum.
Это потому-что я использую мои дипломатические контакты, чтобы экспортировать культурные сокровища... из стран, где их посылают подальше.
Diplomatik bağlantılarım sayesinde onlara avucunu yala diyen ülkelerden... kültür hazineleri ihraç etmeyi becerdiğim için.
Я использую часть денег, чтобы это место не закрылось.
Parayı burayı açık tutmak için kullandım.
Вайнриб. Верно. Гилдерслив - это имя я использую в коммерческих целях.
Adım Weinrib, ama meslek hayatımda Gildersleeve adını kullanmayı tercih ediyorum.
Но ведь когда я использую её как резонансный щит, то нам это помогает?
Ama, senin izninle, onunla prova yapmamın bize faydası oluyordu.
Я использую его, чтобы дать тебе понять, насколько жестко это применяется.
'işe alınamaz'olacaksın. Bu gerçek bir kelime değil.
- Иногда использую. Я могу вызвать это.
Aslında, bazen kullanıyorum.
Я знаю что часто использую это слово. Возможно слишком часто. - Но в этом случае, оно уместно.
Bu kelimeyi belki çok sık kullandığımı biliyorum ama bu durumda uygun.
Я использую мое право на Первую поправку, чтобы сказать это.
Birinci maddenin uygulanmasını isteyeceğim.
Начну с первых трёх. И я использую Римско-Католическую версию потому что это те которые мне ещё мальчику преподавали.
İlk üçü ile başlıyacağım, ve Roma Katoliği versiyonunu kullanıcağım çünkü ben küçükken bana öğretilen buydu.
- Я постоянно использую это в творчестве.
- Kesinlikle. Ben şarkılarımda hep böyle sesler kullanırım.
Нет, это псевдоним, который я использую.
Hayır. Kayıt için kullandığım bir isim.
Я просто использую это, как туалетную бумагу.
Bunu tuvalet kağıdı yerine kullanacağım.
Я использую душу этой девочки, и ты улыбнёшься мне снова...
Bu kızın ruhunu al ve bana bir kez daha gülümse, Karin!
Не важно, будут ли это родители или друзья, я использую любого, чтобы стать мощнее!
Arkadaşlarım ya da ailem olmalarını umursamadan gücümü arttırmak için kim olursa olsun kullanırım.
Если это так, тогда я использую свой Разенган и -
Eğer böyle olacaksa o zaman Rasengan'ımı kullanacağım ve -
Слушай, если то, что сказал Эммет, правда – что единственная причина, почему я пишу эти письма, это чтобы все простили меня, и я мог бы снова хорошо себя чувствовать, - тогда ведь я на самом деле только использую их, как и раньше.
Eğer Emmett'in söyledikleri doğruysa, bunları yazmamın tek sebebi herkese kendimi affettirip yeniden iyi hissetmemi sağlamaksa bunun onları daha önceden yaptığım gibi kullanmaktan farkı yok.
" если я использую ЗеркальнуюМаску, это может слегка нарушить баланс.
"Eğer aynalı maskeyi kullanırsam, bazı şeyler altüst olacak."
Это строки, которые я использую в этой церкви, венчая вас.
Ayrıca bu şiiri bir çoğunuzu evlendirirken de okudum.
Да, я работаю на них. Но это я их использую.
Ben sadece, onlar için çalışıyormuş gibi gösterip onları kullanıyorum.
Поначалу я не смогу тебе доверять, но когда я использую это, до тебя кое-что начнет доходить.
Başta birbirimize pek güvenemeyeceğiz.
Это была немного меньшая цель по сравнению с той, которую я обычно использую, поэтому я решил присесть.
Alışkın olduğumdan daha küçük bir hedefti. Bu yüzden oturmaya karar verdim.
Чувак, чувак. Я больше не использую это удостоверение.
Dostum bu kimliği kullanmayacağım.
Я сделаю это! Я использую Тетрадь Смерти... Чтобы изменить этот мир!
Ölüm Defteri'ni dünyayı değiştirmek için kullanacağım!
Если ты будешь продолжать упрашивать меня я использую заклинание и мигом прекращу всё это.
Eğer daha fazla şikayet edeceksen, beni dinlemeni sağlamak için komuta büyüsü kullanmak zorunda kalacağım.
Который я использую, как преимущество, когда это выгодно.
avantajlı durumlarda, kendime avantaj sağlıyorum.
Я осторожно использую это слово. Писатель.
Çünkü o terimi rastgele kullanmam.
И кстати, я использую заднюю ванную теперь, потому что там крючок на двери, - Поэтому я могу это делать без брюк. - Ха-ха-ха!
Bu arada ön tuvaleti kullanıyorum, çünkü kapıda askı var, böylece pantolonumu asabiliyorum.
Так же как от любого я добиваюсь чего угодно... Я выясняю их эмоциональную заинтересованность, и использую это.
Hassas bir noktasını bulup onu kullanırım.
И это первый раз когда я использую слово "идеальный" здесь.
İlk defa buradayken "mükemmel" dedim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]