Я надеру тебе задницу translate Turkish
160 parallel translation
И разве я тебя не предупреждал, что если ты еще раз появишься с этим Кацем где-то кроме работы, если ты хотя бы три шага пройдешь с этим дешевым прощелыгой и жуликом, – я надеру тебе задницу? – Да, но...
Ve sana, Kats denen bu düzenbaz, bu salak herifle... iş dışında görüşürsen eğer... kafanı kıracağımı söylememiş miydim?
Рискни, и я надеру тебе задницу.
Dene de kıç üstü otur.
- Я надеру тебе задницу попозже.
- Sizi sonra pataklarım!
- Лучше возвращайся,.. .. или иначе я надеру тебе задницу.
Gelsen iyi olur yoksa fena yaparım.
Сейчас, я надеру тебе задницу.
Al sana!
Сейчас я надеру тебе задницу.
Sikilmiş kıçına tekmeyi basacağım.
Будь повнимательней. Если со мной что-нибудь случится - я надеру тебе задницу!
Dikkat etsen iyi olur, çünkü eğer canım yanarsa, kıçına tekmeyi yersin!
Иначе я надеру тебе задницу.
Gelirsen döverim.
Я надеру тебе задницу.
Bilardoda canına okurum. Chris'i arıyorum.
Я надеру тебе задницу, а потом отведу тебя в тюрьму.
Sonra seni hapse atacağım.
Би Джей, я надеру тебе задницу!
B.J., Senin canına okuyacağım.
Если ты не станешь разговаривать со мной, я надеру тебе задницу.
Benimle konuşmazsan, kıçını tekmelerim.
Ким. Проболтаешься ей, и я надеру тебе задницу.
Ve biliyor musun, eğer ona söylersen canına okurum.
Я надеру тебе задницу, но сейчас у нас нет для этого времени.
Senin kıçını tekmelemek isterdim ama şu an buna zamanım yok.
Продолжай этим хвалиться и я надеру тебе задницу.
Övünmeye devam et, ben senin kıçını tekmeleyeceğim.
Я надеру тебе задницу.
Kahrolası kıçını tekmelemeliyim.
Ты меня не оскорбляй или я надеру тебе задницу.
Bana hakaret etme yoksa geberteceğim seni.
Франкенштейн. Я надеру тебе задницу.
Kelepçelerimi çöz ki suratını dağıtayım.
Окей. После того, как я надеру тебе задницу, я распрошу об этом.
Tamam, kıçını tekmeledikten sonra sana bunu soracağım.
Если ты собираешься вести себя, как ребёнок, всякий раз, когда я рядом, и будешь настаивать на том, чтобы проверить, как далеко ты можешь зайти, будь готов пожинать бурю, потому что я надеру тебе задницу, и ты проиграешь.
Benim etrafımdayken çocuk gibi davranacaksan ve sınırlarımı zorlamaya devam edeceksen, kasırgaya karşı hazırlıklı olsan iyi edersin. Çünkü birbirimize gireriz ve sen kaybedersin.
Я надеру тебе задницу!
Seni parçalıycam!
- Я надеру тебе задницу.
Canın cehenneme.
Из-за того, что ее так долго не лечили, она прогрессировала от простой аллергии со слезящимися глазами и зудом в горле, до "Я надеру тебе задницу" аллергии.
O kadar uzun süredir tedavi edilmemiş ki bildiğimiz "gözüm sulanıyor boğazımda bir gıcık var" türü alerjiden "seni mahvedeceğim" alerjisine terfi etmiş.
Эй! Не командуй здесь, гребаный жид! Я надеру тебе задницу!
Hey, bana patronluk taslama, kodumun Yahudisi!
- Я надеру тебе задницу.
- Kıçını tekmeleyeceğim.
Я надеру тебе задницу...
Kıçını tekmelemeye hazırım.
Слушай, я сейчас надеру тебе задницу, нигер!
Tam senin götüne göre birşey var bende zenci! Bende senin için bir şey var!
Богом клянусь, если скажешь ему, что я тебе это рассказал Я тебе задницу надеру.
Ona bundan söz edersen, yemin ediyorum, seni eşek sudan gelene kadar döverim.
Когда будешь тут один, я тебе задницу надеру.
Buraya yalnız dön ve kıçına tekme atayım.
Я тебе задницу надеру!
Basarım kıçına tekmeyi!
Я тебе сейчас задницу надеру.
Sana vurabilirdim.
- Ну чё за херня, я тебе сейчас задницу надеру!
- Kahretsin, kıçına tekmeyi vuracağım!
Может быть, но я все равно надеру тебе задницу.
Belki, ama kıçını hala tekmeleyebilirim.
Я тебе задницу надеру.
Canına okuyacağım senin.
Я и без линз надеру тебе задницу.
Kıçını tekmeleyecek kadar iyi görüyorum.
А то я войду и надеру тебе задницу!
Yoksa gelir, seni pataklarım.
Я надеру тебе задницу.
Döveceğim seni!
- Я надеру тебе задницу, говнюк!
Borcunu öde orospu!
Если ты когда-нибудь обидишь мою сестренку если ты когда-нибудь заставишь ее страдать я найду тебя и надеру тебе задницу!
Eğer kardeşimi incitirsen eğer herhangi bir şekilde onun mutsuz olmasına sebebiyet verirsen peşine düşerim ve sana haddini bildiririm.
Но если ты не найдешь его и не вернешь его назад я найду тебя и надеру тебе задницу!
Tamam ama eğer onu bulup geri getirmezsen peşine düşer sana haddini bildiririm.
- Я сейчас надеру тебе задницу!
- Senin canını okuyacağım!
- Я же сказал, нет. А за то, что укусил меня, я тебе всё равно надеру задницу.
- Bir bok değilsin meme ucumdan ısırdığın için de haddini bildirmeliyim her neyse.
Я тебе задницу надеру.
Kıçını tekmeleyeyim.
Сейчас я тебе задницу надеру.
Sana gününü göstereceğim.
Я тебе задницу надеру, как только всё закончиться!
Seni eşek gibi tekmeliycem!
Вот я тебе задницу-то надеру, пакостник!
Güzel bir dayak mı istiyorsun?
Ну подожди, я тебе еще надеру задницу.
Seni daha sonra pataklayacağım Safinaz.
Я надеру тебе задницу! Да?
Öyle mi?
Я сейчас так надеру тебе задницу!
Toza dönüşeceksin.
Отпусти мои волосы или я надеру тебе твою крохотную задницу!
Saçlarımı bırak yoksa ufak kıçını dağıtırım.
Я сейчас надеру тебе задницу паршивый мошенник!
! Seni şuracıkta tekmelemeliyim, seni bitli iğrenç hileci!