English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Я ] / Я скучала по вам

Я скучала по вам translate Turkish

51 parallel translation
Я скучала по вам.
Seni özledim.
О, я скучала по вам, дети.
Sizleri özlemişim.
Ах, боже мой, я скучала по вам!
Aman tanrım, sizi özledim!
Мой дорогой Френсис, я скучала по вам!
Benim sevgili Francis'im seni özlemişim!
- Я скучала по вам.
- Sizi çok özledim.
Я скучала по вам. Это мой отец, Дин.
- Ben de seni seviyorum, özlemişim sizi.
О, я скучала по вам.
Burnumda tüttünüz!
Я скучала по вам парни.
Sizi özledim çocuklar.
Я скучала по вам ребята.
Çok özledim sizi.
Я скучала по вам.
Çok özledim sizi.
Я скучала по вам.
- Sizi özledim.
~ Я скучала по вам, ребята.
- Çok sıkıcıydı. - Sizi çok özledim.
Я скучала по вам, ребята!
Sizi özledim çocuklar!
Я тоже тебя люблю. Я скучала по вам.
- Ben de seni seviyorum, ozlemisim sizi.
Я скучала по вам.
- Seni özledim.
- Я так по вам скучала.
- Sizleri çok özledim.
Боже, я так по вам скучала.
Tanrım, seni o kadar çok özledim ki. Tamam.
Я по вам скучала!
Ne kadar özlemişim.
Я тоже по вам скучала.
Ben de sizi özledim.
Я по вам так скучала.
Sizleri okadar özledim ki.
Я тоже по вам скучала.
Ben de sizi çok özledim.
О, я так скучала по вам.
Seni çok özlemişim.
- Я так скучала по вам.
Sizi çok özledim.
Я так по вам скучала.
Sizi çok özledim.
Боже, я по вам так скучала!
Tanrım, sizi özledim kızlar.
Я по вам скучала. Хорошо спали вчера?
Dün gece çok iyi uyudunuz.
Поговорим позже. Я по Вам очень скучала.
Dr. Shepherd?
О! Я так по вам скучала!
Sizi çok özledim.
Да, но я скучала по вам.
Merhaba anne.
Я очень по вам скучала! Что это с ней?
Sizi gerçekten çok özledim.
Ой, как я по вам скучала.
Evet hem de nasıl.
- Я по вам так скучала. - Ой!
Sizi çok özlemişim.
И я по вам скучала!
- Ben de sizi özledim.
Я скучала по всем вам очень, и обещаю, что буду лучше поддерживать со всеми связь.
Herkesi çok özledim ve söz veriyorum iletişimde kalma konusunda daha iyi olacağım.
Я так по вам скучала.
Seni çok özledim.
Боже, как я по вам скучала.
Tanrım, sizi çok özlemişin ya lan.
Углеводы... я по вам скучала!
- Biliyorum. Carbs... Seni hatırlıyorum.
- Я так по вам скучала, ребята.
- Sizi özledim.
Я так скучала по вам всем!
Hepinizi özledim.
О, как я по вам скучала.
Seni ne kadar özledim.
Пап, я по вам скучала.
Baba, sizi özledim.
- Я так по вам скучала, Тензин.
- Seni çok özledim, Tenzin.
Поэтому я по вам даже скучала.
Aslında sizleri özledim çocuklar.
Я по вам скучала, ребята.
- Sizi özledim.
- Я тоже по вам скучала.
- Ben de seni özledim.
Привет! А я по вам скучала.
Sizleri özledim çocuklar.
Я так по вам скучала!
Ablan seni gerçekten de çok özledi!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]