Я убираюсь translate Turkish
97 parallel translation
Я убираюсь отсюда.
Buradan gitmek istiyorum.
Я убираюсь отсюда.
Buradan çıkıyorum.
Что я убираюсь отсюда к черту.
Buradan defolup gideceğim konusunda!
Я убираюсь голой.
Çıplak temizlik yaparım.
Я убираюсь отсюда!
Hemen buraya gel!
Я убираюсь отсюда.
Buradan gidiyorum.
Я убираюсь отсюда.
Buradan sıvışıyorum.
Я убираюсь отсюда.
Gidiyorum buradan.
- Я убираюсь отсюда.
- Ben burayı terk ediyorum!
- А потом я убираюсь отсюда.
- Sonra buradan çıkacağım!
Я убираюсь отсюда.
Buradan gitmem gerek.
Я убираюсь из города.
Unut gitsin. Bu şehirden ayrılıyorum.
- Я убираюсь отсюда.
Cennet umurumda değil.
Я убираюсь с этого корабля.
Bu gemiden gidiyorum.
Я убираюсь там. По ночам.
Üniversitede temizlik yapıyorum, geceleri.
Папочка, я люблю вас как блинчики, но я убираюсь к черту отсюда.
Baba, sizi çok seviyorum, ama ben bu cehennemden gidiyorum.
Я убираюсь за детьми, а не за тобой!
Ben sadece çocukların arkasını toplarım!
Но если вы двое начнёте называть друг друга "милый кролик," я убираюсь отсюдого.
Fakat eğer ikiniz birbirinize "şekerparem" demeye başlarsanız, çıkar giderim.
Я убираюсь отсюда.
Uçtum ben.
Я убираюсь в одной забегаловке, шесть ночей в неделю.
Hayır, haftanın altı gecesi hazır yemek satan bir yerde kapıcılık yapıyorum.
Я убираюсь!
Temizlik yapıyorum.
Ничего не нашли из-за того, что ты тщательно вычистил весь дом? Когда я расстроен, я убираюсь.
Evi tamamen temizlediğin için olamaz mı?
Эй, эй, эй... Входа нет. Я убираюсь.
Hey hey hey, şu an buraya gelme tamam mı?
Я убираюсь отсюда!
Ben buradan gidiyorum!
Хорошо.Я убираюсь отсюда.
Ben gidiyorum.
Я убираюсь отсюда.
Ben gittim artık.
- Я убираюсь в домах и работаю нянечкой.
- Ev temizliği ve çocuk bakıcılığı yapıyorum.
А сейчас я убираюсь отсюда как можно дальше!
Şu anda da buradan yavaşça... Anneciiim!
Я убираюсь тут около трех лет.
Üç yıldır buranın temizliğini yapıyorum.
В доме, в котором я убираюсь, есть портрет, где вся семья на лыжном курорте.
Temizlediğim bir evde bütün ailenin kayak yapmaya gittiği bir fotoğraf gördüm.
В каждом доме, где я убираюсь, был идеальный семейный портрет.
Temizlediğim her evin mükemmel aile fotoğrafları var.
К тому же я убираюсь по дому, так что мне не до этого..
Önceden bunları yapmam gerekmiyordu.
Читает мне желтую прессу, пока я убираюсь.
Ben temizlik yaparken gazete başlıklarını okuyor.
Женщина, у которой я убираюсь, застукала сына за бритьем причинных мест на какой-то "Чат рулетке".
Temizlediğim evin sahibi bayan, oğlunu Chat Roulette diye bir şeyde mahrem yerlerini tıraş ederken yakalamış.
Типа : "Я убираюсь, с меня хватит."
- Ama, hayır...
Пожалуйста, смотри, я убираюсь.
Lütfen, bak topluyorum.
¬ тора € вещь, которую € не делаю - я не убираюсь в свинарнике.
Yapmayacağım ikinci şey şu, Domuz ahırlarını toparlamam.
"Я не просто увольняюсь с работы, но и убираюсь из этой разоренной страны"
" Bak, bu arada sadece işimi değil, bu berbat, mahvolmuş ülkeyi de terkedip gidiyorum.
Я готовлю голой, убираюсь...
Çıplak yemek yaparım, çıplak...
Я убираюсь.
Temizlik yapıyorum.
Френ приходит обедать, я и готовлю, и убираюсь, и содержу магазин,
Fran yemeğe geliyor. Yemek yapmalıyım. Temizlik de, dükkana bakmalıyım,...
- Я больше не убираюсь. Может просто заедешь и пропылесосишь Даст-Бастером?
Gelip neden makineyle temizlemiyorsun ya da onun gibi bir şeyle?
- Я и не убираюсь. Только мусор упорядочиваю.
- Temizlemiyorum, çöpü organize ediyorum.
Я сама убираюсь каждый день.
Her gün kendim temizliyorum.
Я говорил тебе... что тоже хорошо убираюсь.
Sana söylemiştim. Temizlik yapabilirim.
Не знаю, кто ты такая, но я отсюда убираюсь.
Ne olduğunu bilmiyorum ama gitmek istiyorum.
Я захожу, нахожу татуированного русского, даю вам четкую картинку и убираюсь оттуда к черту.
İçeri giriyorum, dövmeli Rus'u buluyorum net bir görüntüsünü elde ettikten sonra mekandan çıkıyorum.
Я, к чертям, убираюсь отсюда.
Tüyüyorum buradan.
- Эй, я здесь убираюсь.
- Hey, ben temizliyorum.
- А я никогда не убираюсь.
- Ben de hiç temizlemiyorum.
Я убираюсь.
Tamam temizliyorum.
я убираюсь отсюда 29
убираюсь 26
я убила её 24
я убила ее 21
я убил её 100
я убил ее 93
я убила его 132
я убил их всех 16
я убил 74
я убил свою жену 18
убираюсь 26
я убила её 24
я убила ее 21
я убил её 100
я убил ее 93
я убила его 132
я убил их всех 16
я убил 74
я убил свою жену 18
я убийца 102
я убил тебя 42
я убил человека 99
я убила 26
я убила человека 37
я убил его 296
я убиваю 25
я убил их 50
я убивал людей 22
я убил тебя 42
я убил человека 99
я убила 26
я убила человека 37
я убил его 296
я убиваю 25
я убил их 50
я убивал людей 22