Я убираюсь отсюда translate Turkish
36 parallel translation
Я убираюсь отсюда.
Buradan gitmek istiyorum.
Я убираюсь отсюда.
Buradan çıkıyorum.
Что я убираюсь отсюда к черту.
Buradan defolup gideceğim konusunda!
Я убираюсь отсюда!
Hemen buraya gel!
Я убираюсь отсюда.
Buradan gidiyorum.
Я убираюсь отсюда.
Buradan sıvışıyorum.
Я убираюсь отсюда.
Gidiyorum buradan.
- Я убираюсь отсюда.
- Ben burayı terk ediyorum!
- А потом я убираюсь отсюда.
- Sonra buradan çıkacağım!
Я убираюсь отсюда.
Buradan gitmem gerek.
- Я убираюсь отсюда.
Cennet umurumda değil.
Я убираюсь отсюда.
Uçtum ben.
Я убираюсь отсюда!
Ben buradan gidiyorum!
Хорошо.Я убираюсь отсюда.
Ben gidiyorum.
Я убираюсь отсюда.
Ben gittim artık.
А сейчас я убираюсь отсюда как можно дальше!
Şu anda da buradan yavaşça... Anneciiim!
Я убираюсь отсюда, Нэй
Buradan defolup gidiyorum, Nay.
Я убираюсь отсюда к чертям.
- Buradan gidiyorum.
Я убираюсь отсюда.
Bak ne diyeceğim.
Через пять секунд, я убираюсь отсюда
5 saniye içinde buradan çıkmış olacağım
Ну, уж нет, не фига, я убираюсь отсюда я валю отсюда и тебе советую.
- Çantalarını bırak. - Hayatta bırakmam. Ben gidiyorum, sen de gelmelisin.
Если остаться в квартале, означает жить по твоим правилам, я убираюсь отсюда к чертовой матери.
Eğer Bölge'de kalmak, senin buyruğun altında yaşamaksa en kısa zamanda buradan çeker giderim.
Я убираюсь отсюда.
Ben buradan gidiyorum.
Я убираюсь отсюда.
Ben gidiyorum.
- я убираюсь отсюда.
Gidiyorum ben.
Я убираюсь отсюда.
- Buralardan gidiyorum.
Теперь я убираюсь отсюда как можно дальше.
Şimdi buradan mümkün olduğunca uzağa gideceğim.
Папочка, я люблю вас как блинчики, но я убираюсь к черту отсюда.
Baba, sizi çok seviyorum, ama ben bu cehennemden gidiyorum.
Не знаю, кто ты такая, но я отсюда убираюсь.
Ne olduğunu bilmiyorum ama gitmek istiyorum.
Я, к чертям, убираюсь отсюда.
Tüyüyorum buradan.
Я завязал с этой аферой и убираюсь отсюда.
Benim için bu iş bitti, buradan gidiyorum.
Я забираю деньги и убираюсь отсюда.
Paramı alıp, buradan gitmek istiyorum.
Я вообще-то убираюсь отсюда
Buradan çıkıyorum aslında.
я убираюсь 23
отсюда 542
отсюда вопрос 20
отсюда следует 21
отсюда и название 20
отсюда нет выхода 55
отсюда есть другой выход 19
я убила её 24
я убила ее 21
я убил её 100
отсюда 542
отсюда вопрос 20
отсюда следует 21
отсюда и название 20
отсюда нет выхода 55
отсюда есть другой выход 19
я убила её 24
я убила ее 21
я убил её 100
я убил ее 93
я убила его 132
я убил их всех 16
я убил свою жену 18
я убил 74
я убийца 102
я убил тебя 42
я убил человека 99
я убила 26
я убила человека 37
я убила его 132
я убил их всех 16
я убил свою жену 18
я убил 74
я убийца 102
я убил тебя 42
я убил человека 99
я убила 26
я убила человека 37