English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Я ] / Я убил

Я убил translate Turkish

6,330 parallel translation
Поэтому ты не хочешь, чтобы я убил Дрейка?
Bu yüzden mi Drake'i öldürmemi istemedin?
Сегодня я убил человека.
Bu akşam bir adam öldürdüm.
Я убил Сэма.
Sam'i öldürdüm.
Доктор Браун, я убил девять человек!
Doktor Brown, az önce dokuz kişiyi öldürdüm!
Я убил человека.
Birini öldürdüm.
Я убил монстра, потому что это то, что я делаю.
Yaratıkları öldürdüm çünkü yaptığım iş bu.
Кажется, я убил Смерть.
Sanırım az önce Ölüm'ü öldürdüm.
А важно лишь одно : я убил того человека.
Önemli olan tek şey o adamı benim öldürdüğüm.
Я убил Юджина Эймса без помощи Лиз.
Eugene Ames'i, Liz'in yardımı olmadan öldürdüm.
Если вы думаете, что я убил этого мальчика, Рэй... просто скажи это.
Bu çocuğu öldürdüğümü düşünüyorsan Ray, söyle gitsin.
Пожалуйста. Не спрашивайте меня, если Я убил бедного мальчика.
Lütfen o zavallı çocuğu öldürüp öldürmediğimi sorma.
Я убил того парня.
O adamı ben öldürdüm.
Я убил копа.
Bir polisi öldürdüm.
Я убил того человека, Оливия.
O adamı ben öldürdüm Olivia.
Я убил Дениэла Хоффмана.
Daniel Hoffman'ı ben öldürdüm.
Марк пялится на меня, смотрит так, словно я убил его маму или что-то типо того.
Mark orada surat asıp annesini öldürmüşüm gibi bakıyor bana.
Многие полагают, что это я убил собственную жену, что это я убил Сьюзан Бёрман, что я намеренно убил Морриса Блэка.
Susan Berman'ı, karımı, ve kasten Morris Black'i öldürdüğüme inanan bir çok insan var.
! Твои пациенты меня беспокоят меньше всего. Я убил полицейского.
Hastaların şu anda umurumda değil, bir polis öldürdüm ben.
Я тебя убил.
Seni öldürmüştüm.
В том другом мире я убил своего отца. Я был готов сжечь дотла его дом.
Diğer dünyada da babamı öldürdüm, evini ateşe vermeye hazırdım.
Потому что я убил Кристин.
Çünkü Christine'i öldürdüm.
Ты же знаешь, он хотел, чтобы я убил его.
Kendisini öldürmemi o da istiyordu, biliyorsun.
Е-если я собираюсь сойти за часть родства, они должны думать, что я убил тебя, так что если тебя заметят, нам конец.
Eğer Yakınlığa girebilirsem seni öldürdüğümü zannediyor olacaklar bu yüzden seni görürlerse biteriz.
Я убил двух охранников Актеон, чтобы выбраться.
Gelirken iki Aktaion korumasını öldürdüm
Я убил Мишель, потому что ты сказал ей про то, что ей не следовало знать.
Michelle'yi öldürdüm çünkü sen ona onu ilgilendirmeyen şeyler anlattın.
Я уже тебя убил, в любом случае.
Seni zaten öldürdüm.
А ты убил их! Я всего лишь ребенок!
- Sadece çocuğum ben!
Ты обвиняешь меня в чем-то? Я просто знаю, что ты любишь играть не по правилам, но этот парень убил много людей, когда я вела его дело, поэтому мне нужно обвинение, к которому невозможно придраться. Нет.
- Beni bir şeyle mi suçluyorsun?
- Я была в бешенстве. Ведь это он её убил! И ему все сошло с рук.
Onun Kathie'yi öldürdüğünden ve bu işten sıyrılacağından emindim ve deliye dönmüştüm.
- Если бы вы сказали мне, всё что знаете, Обещаю, я бы убил вас очень быстро.
- Evet. Bana bildiğin her şeyi nazikçe anlatırsan söz veriyorum seni çabucak öldüreceğim.
Я хочу избавиться от этих оков, и убраться из этой ямы, иии Я хочу чтобы ты выполнил свою часть сделки и убил Кроули.
Bu zincirlerin çıkmasını, bu çukurdan kurtulmak ve anlaşmanın sana düşen tarafını yapıp Crowley'i öldürmeni istiyorum.
Потому что Дин Винчестер, которого я знаю никогда бы не убил этого ребенка.
Çünkü benim tanıdığım Dean Winchester o çocuğu asla öldürmezdi.
Я бы с удовольствием убил бы его для тебя, но, я знаю, каким придурком он было во время ваших отношений, так что если вы хотите... я хочу
Onu memnuniyetle senin için öldürürdüm. Ancak ilişkiniz boyunca nasıl bir göt olduğunu biliyorum. Eğer istersen...
Но я знаю, кто убил.
Ama kimin öldürdüğünü biliyorum.
Я чувствую, что признаться в том, что он гей, ему было сложнее, чем сказать, что он сам убил этих ребят.
Bana göre yaptıklarını kabul etmek, onun için onları kendisinin öldürdüğünü itiraf etmekten daha zor.
Я не могу сказать наверняка, что это был Живец, но один и тот же человек убил всех трёх жертв.
Kesin olarak Balık Yemi'ydi diyemem ama üçünü de aynı kişi öldürmüş.
Я видел полицейского... которого убил.
Bir polis gördüm. Öldürdüğüm biri.
Думаете, я ее убил?
Sence onu ben mi öldürdün?
Я видел, как Джейк убил Джеймса Новака и Ванессу Чендлер, и Шелби Мосс.
Jake'in, James Novak'ı öldürdüğünü gördüm. ve Vanessa Chandler ve Shelby Moss'uda.
Потому что я только что убил единственную, кого Тео когда-либо любил, и он придет за мной одержимый жаждой мести.
Çünkü az önce Theo'nun sevdiği tek kişiyi öldürdüm ve var gücüyle peşimden geliyor.
Я видел, как он убил двоих в Риме.
Onu Roma'da 2 kişiyi öldürürken gördüm.
В противном случае - её убил друг, близкий человек, с которым я общался.
Bunların dışında, katil bir arkadaşı. Tanıdığı birileri. Benim de konuştuğum birileri.
Я бы убил его лишь затем, чтобы сделать планету лучше.
Sırf dünyaya iyilik olsun diye onu öldürmeyi çok istiyorum.
Два дня назад я проник в ратушу и почти убил одну высокопоставленную персону из этого единства.
2 gün önce... Belediye binasına sızabilirim ve yakınlığın en yüksek rütbeli vatandaşlarından birine suikast yapabilirim.
Я чуть не убил тебя.
Ben ise nerdeyse seni öldürüyordum.
Я подозреваю, что она обнаружила обман, высказала ему, а он её убил.
Zannımca kadın düzenbazlığı keşfedip onunla yüzleşince o da onu öldürdü.
- Он убил нашего сына, и я всажу в него пулю. Нет.
- O adam oğlumuzu öldürdü ve ben de onun kafasına sıkacağım.
Я видела папа убил сегодня человека.
Bugün babamın birisini öldürdüğünü gördüm.
Будто я украл секретные документы для русского агента, а агент ФБР нас застукал, и ты его убил.
Gizli dökümanları rus ajanına vermek için çalmışım da federal bir ajan da bizi yakalamış gibi duruyor. Senin az önce vurup öldürdüğün ajan.
Я быстро ее убил?
Onu çabuk mu öldürdüm?
Я притащил Фрэнка и убил его.
Frank'i de buraya getirip öldürdüm.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]