Ёто мо translate Turkish
161 parallel translation
Ёто мо € комната.
Burası benim odam.
Ёто мо € жена? !
O benim karım!
Ёто мой друг Ч јртур ƒент.
Bu arkadaşım Arthur Dent.
Ёто мой сон!
Nereden biliyorsun?
Ёто мой центр управлени €.
Bu benim kontrol merkezim.
Ёто мой ключ от телефона.
Bu, telefon hücresinin anahtarı.
Ёто мо € истори €.
Hiç yolu yok.
Ёто мой " иль € м.
Ah Williamcığım.
Ёто мо € собака. ѕусти!
Manyak köpek bana saldırdı!
¬ ы поете? Ќе может быть! - Ёто мой дебют.
- Washington'a mı gidiyor?
- Ёто мо € комната.
Tek düşündüğüm bu değil.
Ёто мой старый дом.
Yazıyı gördünüz mü?
- Ёто мой дегустатор. ¬ ы не знакомы? - ак поживаете?
O dönem geçti, hayatım.
Ёто мой значок. ѕомнишь?
Brandi'nin nesi var?
Ёто мой сюжет, онк.
Benim haberim.
Ќеверо € тно. " Ёто мой сюжет.
" Bu benim haberim.
Ёто мо € туфл € и мои деньги!
O benim ayakkabım ve benim param!
Ёто мой отец!
Babam!
Ёто мо € мечта. ћечтать полезно.
Belki zengin bir akrabam ölür de bana miras bırakır.
- Ёто мо € мечта.
Herkes buna gülüyor.
ƒа. Ёто мо € китайска € еда.
Çin yemeğim geldi de.
Ёто мой сын, как он?
- Bu benim oğlum.
- Ёто мо € машина.
Bu benim arabam.
- "Ёто мо € машина, придурок."
"Bu benim arabam aşağılı k herif."
- Ёто мо € иде €.
- Bu benim fikrimdi.
Ёто мой список! ƒела, которые надо сделать, места, где надо побывать. ¬ ажные вещи!
Yapılacak işler, gidilecek yerler.
- Ёто мо € ошибка. ћне жаль.
- Benim hatam, üzgünüm.
- Ёто мой внук, офищео. ћьы собио € лись в т € кой спешке, что з € бьыли з € хв € тить его документьы. " звините н € с.
- Bu benim torunum memur bey, sabah evden o kadar aceleyle çıktık ki kimliğini yanına almayı unutmuş.
Ёто не люди, сын мой.
İnsanlar değil, evlat.
ѕусть только попробуют получить мой голос. Ёто всЄ.
Bırak da oyumu almaya çalışsınlar.
Ёто Ёйнар, мой единственный сын.
Bu Einar, evli olan tek oğlum.
Ёто же не мой голос.
Bu benim sesim değil.
Ётой не мой голос, это голос јннабель.
Bu benim sesim değil. Bu Annabel'in sesi.
Ёто мо € жена.
Alo?
Ёто все € и мой маленький скальпель.
Kesip kırptım.
Ёто мой босс.
Patronum.
Ёто всЄ мой талисман удачи.
Ve ben o kadar... Bak, şanslı yumurtamı da getirdim.
Ётой парой были... мой брат и его жена.
Şu çift var ya ağabeyimle karısıydı.
Ёто мо € беда.
Çevreye iyice göz atarsın.
Ёто была мо € перва € пьеса.
Bir şey oldu Rick'e!
- Ёто то что сказал мой отец... когда он впервые услышал чем € занимаюсь.
Babam da ne iş yaptığımı ilk öğrendiğinde öyle demişti.
- Ёто мо € нога.
- Bacağım.
Ёто не мой клуб. я его... — овладелец.
Şu senin kulüp nereden çıktı?
я не буду это делать Ёто не мо € работа.
Ben yapmayacağım. Benim işim değil.
- Ёто не мо € зате €, уймись.
- Hey, bu benim fikrim değildi!
Ёто мо € жена јманда.
Bu da eşim Amanda.
я пыталс € рассказать тебе... я от теб € совсем не в восторге. Ёто мо € вина. ѕрости.
Benim suçum.
Ёто будет как бы мой пакетик ладана.
Bu benim ot kovam.
Ёто рассказ о том времени когда ѕитер и ѕотер € нные ћальчики... увели пр € мо из-под носа рюка его собственный корабль?
Peter ve kayıp çocukların Kanca'nın gemisini kaçırdıkları bölüme ne dersin? O bölüm harika!
ћм-хм. Ёто мо € больша € девочка.
Aferin benim kızıma.
Ёто все мо € ошибка.
Hepsi benim suçum.
моя любовь 608
мое сердце 119
моё сердце 82
можешь сделать мне одолжение 76
мое имя 235
моё имя 123
молодец 7667
моя дорогая 1974
мой ребенок 187
мой ребёнок 86
мое сердце 119
моё сердце 82
можешь сделать мне одолжение 76
мое имя 235
моё имя 123
молодец 7667
моя дорогая 1974
мой ребенок 187
мой ребёнок 86
мое сокровище 42
моё сокровище 25
моё солнышко 16
моя принцесса 72
мое сердце разбито 25
моё сердце разбито 18
морская пехота сша 16
моя девочка 416
морской бриз 26
морской котик 28
моё сокровище 25
моё солнышко 16
моя принцесса 72
мое сердце разбито 25
моё сердце разбито 18
морская пехота сша 16
моя девочка 416
морской бриз 26
морской котик 28
мои соболезнования 426
можно еще раз 22
можно ещё раз 17
молодежь 101
молодёжь 50
моя госпожа 177
морские котики 49
моя мама 877
мое почтение 121
моё почтение 84
можно еще раз 22
можно ещё раз 17
молодежь 101
молодёжь 50
моя госпожа 177
морские котики 49
моя мама 877
мое почтение 121
моё почтение 84