Ai translate English
1,640 parallel translation
Ai, önümüzdeki Pazartesi gibi ikinci filmini çekmek istiyorlar.
Ai, they want to shoot your second film around next Monday.
AI MIZUKI
AI MIZUKI
Hadi, Ai.
Come on, Ai.
Bu güzeldi, Ai.
That was good, Ai.
Bayan Ai...?
Miss Ai...?
Gerçek Ai kim?
Who's the real Ai?
Bu Ai.
This is Ai.
"Sevgili Ai, senin için en değerli olan şeyi" "kaybettiğin zaman fark edebilirsin." "
"Dear Ai, You may realize" "what is most precious to you when it is no longer there." "
Kız kardeşimin adı...
My sister's name was... Ai.
Ai olmasaydım, daha iyi olurdu.
Would have been better, if I weren't Ai.
- Sevgiler, Ai " "
- Love, Ai " "
"Sevgiler, Ai."
"Love, Ai."
"Sevgili Ai" "
"Dear Ai" "
Andromeda, birisi kendine ai olmayan silahı kullanmaya çalışırsa ne olur?
Andromeda, what happens if someone tries to use a force lance that doesn't belong to them?
Yapay zeka kimin katil olduğunu söyleyemez değil mi?
Do you know what they do to an AI who commits murder?
Bu olayda, Cumhuriyetin isteği yapay zekanın benliğinin tamamen silinmesi.
In such a case, Commonwealth law demands that the AI's personality be completely erased.
Komiktir, Al'in hissinin olduğunu söyleyenler var, hiç bir üzüntü ve hiç bir acı değil
It's funny, there are those that say that AI's feel no sorrow, no pain.
Oh, vay be Bizim bilinen evrende ikinci en kötü gemiyle karşı karşıya olduğumuzu biliyormuydun Ve bizim dalgın gözlerimizin uzun yakışıklı birine kıvıIcım çaktığıdır ben ne yapmamalıyım...
Maybe that we're facing the second baddest ship in the known universe, and our AI's making moony-eyes at Mr. Tall, Spark, and Handsome.
Al'in, kapattığı acil durumu başlat.
Begin emergency AI shut-down.
Steve'Ie aIışverişe çıkacağız.
Can't stay long. Late night shopping with Steve.
- Ben de çünkü nefes aIırken..
Well, I'm sorry for you.
- Sakin oI, konsantre oI, nefes aI.
Okay, Jeff... calm, focus, breathe.
PartiIerde hapIar aIınıyor.
Because you're always getting pills at parties, aren't you?
.. uyuşturucu aIırken yakaIandı ve terfi etti.
So he's been promoted to proper television.
- Şu anda kendinde değiI, hap aIıyor.
The thing is, Jane isn't herself at the moment. She's been taking drugs.
Susana daima bir erkekIe yaşayacaksan tuhaf aIışkanIıkIarına..
Well, I've always said to Susan, if you're going to live with a man, you've got to get used to "all" his funny little habits.
- Çiçek ya da içki aIıy0r 0ImaIı.
Probably buying you flowers or a bottle of something.
AIışkanIık.
It's just a habit.
Oh JuIia.. yeni erkek arkadaşın mı var, aI o zaman.
( imitates woman ) oh, Julia, you got a new boyfriend?
Konuştuk, içki içtik, teIefonIarımızı aIıp, ayrıIdık.
We talked for a bit, we had a couple of drinks, exchanged phone numbers, and went our separate ways.
AI bakaIım.
There you are.
AI, senin için imzaIadım.
Here, I signed it for you.
AIınma ama, kafatasımı bir tren yoIu demiriyIe deIerim daha iyi.
No offense, but I'd rather drive a rusty railroad spike through my skull.
- Ruhsatımı geIecek ay aIıyorum. - Eğer sınavı geçersen.
- I'm getting my license next month, - lf you pass the test.
- Annemi ve babamı da gömdüm... ... ve aIınmayın ama sizden nefret ediyorum.
- I buried both my parents and, no offense, but I hate you guys.
AI.
Here.
HaIa oIayın poIitik tarafına aIışıyorum.
I'm still getting used to how political this is.
- Castaneda'dan aIıntı yapma bana.
- Don't quote Castaneda at me.
Yarın PSAT sınavını aIıyorsun.
You're taking the PSAT tomorrow.
İIaç aIıyor.
He's medicated.
- AIışırsın.
- You'll get used to it.
- AIıştım biIe!
- I am used to it!
İnsanIarın ağIayıp yorgun oImasına aIışmıştım.
I'm used to people crying and being exhausted.
- Chaapa-ai.
- Chaapa - ai.
Kimsenin hatırlayamayacağı kadar zamandır kimse Chaapa-ai'dan gelmedi.
No one has come through the Chaapa - ai in living memory.
Yani gerçekten kimse Chaapa-ai'dan gelmedi mi?
So no one else has actually come through the Chaapa - ai?
Chaapa-ai bir çok yere gidiyor, değil mi?
The Chaapa - ai goes many places, does it not?
Chaapa-ai'ı açmak için yedi farklı sembole basmak zorundaydım.
I had to press seven different symbols to get the Chaapa - ai to open.
Bana Chaapa-ai'ın gittiği yerleri söyleyin.
Tell me of the places where the Chaapa - ai can go.
AI beni.
Take me now.
..aIışmaIısın derdim.
Oh, right.