English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ A ] / Arkadaştık

Arkadaştık translate English

1,017 parallel translation
Lütfen. Her zaman arkadaştık.
Please, we've always been friends.
İkimiz gayet yakın arkadaştık.
He and I were quite good friends.
Erkek ve çocuk, biz daha ufacıkken arkadaştık.
Man and boy, we've been pals since knee-high.
Biz iyi arkadaştık, değil mi?
We were good friends, weren't we?
Ama iyi arkadaştık.
But we were good friends.
Başka bir deyişle, ömrümüz boyunce arkadaştık.
In other words, we were friends for life.
Arkadaştık ve aşkı düşünmedik bile.
We were friends and didn't think at all about love.
Çocukken arkadaştık.
We were friends as boys.
Juan'la çok iyi arkadaştık.
I was a great friend of Juan.
İyi arkadaştık seninle.
We were good friends.
Birbirini seven iki arkadaştık, hepsi bu.
You were a dear friend who was loved, that's all.
Arkadaştık.
We were friends.
Biz arkadaştık.
We were friends.
Lucy ile arkadaştık, kardeş gibiydik.
We were friends, like sisters.
- Arkadaştık.
- We were friends.
Çok iyi arkadaştık.
We was great buddies.
Annesiyle arkadaştık.
I was friendly with his mother.
İyi arkadaştık. - Nerede o?
We were great friends.
İyi arkadaştık.
Yes, sir. We were good friends.
Onun babası Rex'le Escadrille Lafayette'de arkadaştık.
His father, Rex and I were companions in the Escadrille Lafayette.
Biz çok iyi arkadaştık.
We were good friends.
Yaptım çünkü arkadaştık...
I did it because we were comrades...
Babanla arkadaştık. Bingham'da, o hastalığa yakalanmadan önce beraber altın arardık.
I Was pals With your pa... prospecting gold together... before he ran into that spot of trouble in Bingham.
Lisede arkadaştık, ama yakından tanımıyordum kendisini.
We were friends back in high school, but I never knew him that well.
Bir kaç yıl önce, Binbaşı Brinov ve ben yakın arkadaştık.
Some years ago, Major Brinov and I were friends.
İyi arkadaştık.
We were the best friends.
Dick ve ben her zaman iyi arkadaştık.
Dick and me have always been mates.
Biz arkadaştık.
I have... We were friends.
Yalnızca iyi arkadaştık.
Personal, I mean. We were just good friends.
- Çünkü arkadaştık.
- Because we were friends.
Baban ve ben arkadaştık, bana daima derdi ki :
Your father and I were friends, he always told me :
Kardeşinize aitken biz arkadaştık.
We was friends back when we belonged to your brother.
Plajdan arkadaştık.
We were friends from the beach.
John. Sen ve ben, biz bir zamanlar arkadaştık.
John.You and I, we were friends once.
İyi arkadaştık.
We were good friends.
Hep arkadaştık.
We always were.
Üçümüz çok iyi arkadaştık.
The three of us were best friends.
Biz onunla arkadaştık.
We were friends with him.
Sen annenin karnındayken biz onunla arkadaştık.
We were friends when your mother was still wiping your nose!
O ve ben arkadaştık.
He and I were friends.
Biz sadece bir gurup arkadaştık.
We were just a group of friends
Baştan beri arkadaştık.
We were friends right from the start.
Çok iyi arkadaştık.
We was real good buddies.
Çocukken kilisede arkadaştık.
We were altar boys together.
Tabii Jeremiah benden büyüktü ama yine de yakın arkadaştık.
Of course, Jeremiah was senior to me, but we were close friends.
Bir zamanlar arkadaştık.
we were friends once.
Ben bir kızla arkadaştım.
I used to be friends with a girl.
O güvenilir ve sadık bir arkadaştı.
He was a trusted and loyal friend.
Kızlar, arkadaştır.
Girls, who make friends.
Kızlarıyla, benim kızım en iyi arkadaştılar. Tanrım!
Their daughter and my daughter, they were friends.
Hayır, sadece arkadaştık.
No, we were friends.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]