English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ B ] / Bana da aynısından

Bana da aynısından translate English

89 parallel translation
Bana da aynısından.
Same.
Bana da aynısından ver.
Make mine the same.
Bana da aynısından, bir de yolluk alayım.
And I'll have the same with a whisky chaser.
- Bana da aynısından.
- Same for me.
- Bana da aynısından.
- And a lager for me.
Bana da aynısından.
Great idea. The same for me.
Yalnızca soslu balık mı istiyorsun? Bana da aynısından...
You just want the pike au beurre blanc?
- Bana da aynısından, lütfen.
- I'd like the same, please.
- Bana da aynısından Tony.
- I'll have the same, Tony.
Bana da aynısından.
Same for me.
Bana da aynısından.
Get me one, too
Bana da aynısından.
I'll have Paris Water as well
Bana da aynısından, ama normal olsun lütfen.
I'll have the same, make mine a malt, please.
Bana da aynısından.
Me too. I'm done with this.
Çok güzel. Bana da aynısından.
Great, same for me.
Bana da aynısından olacak.
To think I'll have the same one!
Bana da aynısından.
Double cappuccino, please. Yeah, same for me, please.
- Bana da aynısından ver ama üstüne bir şey koyma.
- Give me the same with nothing on them.
2 tane, o korkunç büyüklükteki biralarınızdan Iütfen. Bir tane de, büyük buzlu Jack Daniels. Bana da aynısından verin.
Two of your most disgustingly large Grolsches, please and a large Jack Daniels with ice, and I'll have the same
Evet, bana da aynısından.
Yeah, I'll have the same.
Bana da aynısından.
I'll have the same.
- Bana da aynısından.
- That sounds good.
Ronnie, bana da aynısından.
Ronnie, I'll have the same.
Bana da aynısından ver.
Gimme what this guy's having.
Bana da aynısından, dostum.
Makes of two us, pal.
Bana da aynısından.
I'll have what he's having.
Vincent. Bana da aynısından ver.
Vincent, I'll try one of those.
Bana da aynısından.
Whatever he's having.
- Bana da aynısından.
Yes, ma'am.
Bana da aynısından.
Same here.
Bana da aynısından.
- The same.
Bana da aynısından.
Same for me. Thank you.
Bana da aynısından alabilir misin?
You mind picking one up for me?
- Bana da aynısından.
- I'll have the same.
Bana da aynısından sipariş vermen sorun olur mu?
Do you mind just ordering me one of those?
Bana da aynısından geldi.
I got the same one.
Çok güzel, bana da aynısından.
Oh, perfect, me too.
Bana da aynısından.
Me too.
Bana da aynısından.
I'll do the same.
Aynısından bana da.
Make mine the same.
Çakmağını çok beğeniyordum, aynısından bana da aldı.
He gave me this because I liked the one he had.
- Bana da aynısından.
- Same here.
Yarabbim, bana da olsun bunun aynısından.
Christ, I wish it'd happen to me.
Bana da aynısından.
And I'll have the same.
Aynısından bana da olacağını bilmek kötü!
Knowing I'll have the same one is awful!
Sen tanglewoodsun ve bir Tanglewood tarafından yakalanıyorsun ya da Pelham çetesinin karşısına tek başına Tanglewood olarak çıkıyorsun, ki bu da aynı derecede ölümcül, inan bana.
Frontin'you're a Tanglewood boy and getting caught by a Tanglewood boy or running into the Pelham crew alone as a Tanglewood boy is just as deadly, believe me.
Bana da aynısından.
Who the hell do you think I'm talkin to, you bulimic, anorexic bitch?
Bunun aynısından bugün bana da geldi.
I got the same today.
Annem bir ucuzluk mağazasından aynısından bana da almış.
My mom bought me this exact one from a thrift store.
- Aynısından bana da, Sean.
- Give me the same, Sean.
Ne verdiyseniz aynısından bana da verin.
I'll have what she's having.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]