English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ B ] / Bana güvenebilirsin

Bana güvenebilirsin translate English

1,230 parallel translation
Bana güvenebilirsin.
You can trust me.
Bana güvenebilirsin. Çok yakından gördüm.
Trust me. I got a very good look.
- Bana güvenebilirsin.
- You can trust me.
Bana güvenebilirsin.
Seriously, you can trust me.
- Bana güvenebilirsin.
- You can count on it.
Bana güvenebilirsin, anadın mı?
I'm a stand-up guy, you got it?
Bana güvenebilirsin, kibar biriyim.
You can trust me. I'm a nice man.
Bana güvenebilirsin.
Nah, you could trust me.
- Bana güvenebilirsin, biliyorsun.
You could have trusted me, you know.
Bana güvenebilirsin, Şef.
You can depend on me, Chief.
Bana güvenebilirsin.
You can count on.
Bana güvenebilirsin.
You can count on it.
Bana güvenebilirsin.
You can count on me.
Ve bu da sana söylemiş olduğum şeyi ispat ediyor... ki, sadece kendine ve bana güvenebilirsin.
And it stands to prove what I've always told you... that you can only trust you and me.
Biliyorsun, bana güvenebilirsin.
You know, you can trust me.
I realise this will sound funny Bunu suratına durmadan tekme sallayan birinin söylemedi sana komik gelecek, biliyorum. Ama bana güvenebilirsin.
I realise this will sound funny coming from someone that just spent a lot of time kicking your face, but you can trust me.
Bana güvenebilirsin.
Well, you can trust me.
Sen belkide benim burdan çıkış biletimsin, bu yüzden bana güvenebilirsin ya da
You just may be my ticket out of here, so you can either trust me or I promise you...
Bu konuda bana güvenebilirsin.
You can trust me on that.
Bana güvenebilirsin.
You know I'm good for it.
Bana güvenebilirsin.
Trust me.
kalbin doğruyu biliyor, bana güvenebilirsin.
Your heart knows the truth, you can trust me.
Şimdi bana güvenebilirsin.
You can trust me now.
Oh, Şaka yapıyordum bebeğim bana güvenebilirsin.
I'm just kidding. You can trust me, baby.
İçini ferah tut, Michael. Bana güvenebilirsin.
Don't worry about it, Michael.
Ya da sözüme inanıp, bana güvenebilirsin.
Or you can take my word for it and trust me.
Bana güvenebilirsin, Petra.
You can count on me, Petra.
Bana güvenebilirsin Bruno.
You can trust me, Bruno.
Bana güvenebilirsin.
You can trust me
Bana güvenebilirsin.
Confide in me.
Pekâlâ, bana güvenebilirsin.
Right. You can count on me.
Tamam, bana güvenebilirsin. Bu konuda es geçilmememiz şart.
You have my trust, we mustn't be left out.
Hadi bana güvenebilirsin!
Come on, you know you can trust me with a forcelance!
Bana güvenebilirsin evlat.
You can count on me kid.
Bana güvenebilirsin.
You can depend on me, trust me.
Bana güvenebilirsin.
You can depend on me.
Bana güvenebilirsin dostum.
Trust me, my boy.
Bu konuda bana güvenebilirsin.
You trust me on that.
Onlara da bana güvendiğin gibi güvenebilirsin.
And you can trust them as you trust me, I promise.
Bana her zaman güvenebilirsin.
You can always trust me.
Bana her zaman güvenebilirsin.
See? You... just gotta... You just gotta trust me.
Bana her zaman güvenebilirsin Mike.
You could always count on me, Mike.
Bana güvenebilirsin!
Of course.
İnan bana, George, Slippery Pete'e güvenebilirsin.
Believe me, George, you can count on Slippery Pete.
Mm-hımm. Biliyorsun, bana güvenebilirsin.
You know you can trust me.
Bana güvenebilirsin madam, 30 dakika içinde teslim...
I promise you, ma'am,
Bana her zaman güvenebilirsin, Faith.
You can always trust me, Faith.
Bana güvenebilirsin, evlat.
You can count on me, son.
Bana güvenemesen bile, buna güvenebilirsin.
Even if you can't trust me, you can trust that.
Minnet beklemiyorum Frasier ama bana biraz olsun güvenebilirsin.
I don't expect gratitude, Frasier- - just a little faith.
Bana her zaman güvenebilirsin.
I'm here for you. buddy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]