English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ B ] / Bana yalan söyleme

Bana yalan söyleme translate English

1,299 parallel translation
Bana yalan söyleme!
Fucking lie to me!
Sakın bana yalan söyleme!
Don't you fucking lie to me!
Bana yalan söyleme!
Don't fucking lie to me!
Bana yalan söyleme.
Don't lie to me.
Bana yalan söyleme, Styles.
Don't lie to me, styles.
- Bana yalan söyleme.
- Don't bullshit me.
Bana yalan söyleme evlat.
Don't you lie to me, boy.
Hey bebek, bana yalan söyleme. Bu doğum günü partisi büyük bir sürpriz!
Hey baby, don't tell me no lies This birthday party is a big surprise!
- Bana yalan söyleme!
- Don't lie to me!
Bana yalan söyleme!
Don't ³ ie to me.
Bana yalan söyleme Kate!
- Don't lie to me, Kate!
O yüzden bana yalan söyleme.
So don't lie to me.
Bir gün, ben onu öldürmek için ne demek olduğunu size sorduğunuzda, bana yalan söyleme.
Someday, when I ask you what it feels like to kill, don't lie to me.
- Bana yalan söyleme. - Anlayamadım.
- Don't lie to me.
Bana yalan söyleme.
- Excuse me? - Don't lie to me.
- Bana bağırma! - Bana yalan söyleme!
- Don't shout at me!
'Bana yalan söyleme, fahişe'
"Don't lie to me, you whore."
Bana yalan söyleme.Senden gitmeni istedim diye kahve sehpamı kırdın, değil mi?
Don't lie to me. I asked you to go, so you punched through my coffee table.
Kendi gözlerimle gördüğüm bir şey hakkında bana yalan söyleme.
Clark, you can't lie to me about something I saw with my own eyes.
- Bana yalan söyleme!
- Do not lie to me!
Bana yalan söyleme!
Don't lie to me.
Bana yalan söyleme!
- Don't lie to me!
Bana yalan söyleme.
Stop lying to me
Bana yalan söyleme!
Now, tell me the truth!
- Bana yalan söyleme!
- Don ´ t lie to me!
Bana yalan söyleme baba.
Don ´ t lie to me, dad.
- Bana yalan söyleme.
- Don't lie to me
- Bana yalan söyleme, Shawn!
- Don't lie to me. - I'm not.
- Yalan söylemiyorum. Senden gerçeği duymak için üç yıl bekledim. Lütfen, bana yalan söyleme.
I've waited three years to hear the truth from you so please don't lie to me.
- Bana yalan söyleme Chelsea!
Don't you lie to me, Chelsea?
Bana yalan söyleme!
Don't lie to me!
Bana yalan söyleme.
Ah, don't fucking lie to me.
Şimdi dün gece nerede olduğunu yeniden soruyorum Ve bu defa bana yalan söyleme.
Now tell me again where you were last night, and this time, don't lie to me.
Konu, sadece bana yalan söyleme, tamam mı?
The point is, just don't lie to me, okay?
- Bana yalan söyleme!
- Don't fuckin'lie to me!
- Bana yalan söyleme, Emma! - Aman Tanrım!
- Don't lie to me, Emma!
- Bana yalan söyleme, Celeste.
- Don't lie to me, Celeste.
Bana yalan söyleme.
Don't lie to me. Right.
- Bana yalan söyleme.
- Don't lie to me.
Bana... bana yalan söyleme.
I didn't do anything.
Suzie, bana yalan söyleme.
What are you talking about?
- Bana yalan söyleme!
- Then don't lie to me!
Bana rol vermemen sorun değil, ama yalan söyleme.
Look, it's one thing not to cast me, but to lie to me?
Seninle çalışmayı seviyorum ama bana bir daha asla yalan söyleme.
I like working with you... but don't you ever lie to me again.
- Bana bir daha yalan söyleme.
- Don't lie to me ever again.
Bana asla yalan söyleme demiştim.
Never lie to me.
- Yalan söyleme bana.
- Don't lie to me.
Evlat, yine yalan söyleme bana.
Don't you dare lie to me again
Bana başka yalan söyleme de.
- As long as it's the only one you ever told me.
Bana yalan söyleme.
Don't lie to me. Natalie lied to me.
Bana sakın yalan söyleme!
! Don't fucking lie to me!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]