English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ B ] / Bana inanmalısın

Bana inanmalısın translate English

960 parallel translation
" Bana inanmalısın Elizabeth.
" You must have faith in me, Elizabeth.
Doğrusu bu, bana inanmalısınız.
That's the truth you got to believe me.
Bana inanmalısın.
You've got to believe me.
Gerçeği söylüyorum bana inanmalısınız.
I am telling you the truth and you must believe me.
Bana inanmalısınız.
You must believe me.
Şehrazat, bana inanmalısın.
Sherazade, you must believe me.
Eğer beni seviyorsan, Jan, bana inanmalısın.
If you love me, Jan, you must believe in me.
Ama bana inanmalısın.
But you do believe me.
- Ama bana inanmalısınız.
- But you must believe me.
Şimdi sana ne kadar tatlı olduğunu söylersem bana inanmalısın. Kimse seni incitmeye kıyamaz. Hiç kimse.
If you knew how sweet, how authentic you are, then nobody could hurt us, no matter what we did.
Bana inanmalısın! Ne diye böyle davranıyorsun Tommy?
Acting like this not eating all day
Bana inanmalısınız.
You got to believe me.
Bana inanmalısınız.
You've got to believe me.
Tsutomu... sana söylediğim zaman bana inanmalısın seni seviyorum.
Tsutomu... you must believe me when I tell you..... that I love you.
Bana inanmalısınız Albay, İngilizler bizi yaklaştırmadı.
You must believe me, Colonel, the British held us off.
Bana inanmalısınız.
You gotta believe me.
Bana inanmalısın.
You must believe me.
Lütfen, bana inanmalısınız.
Please, you have to believe that.
Bana inanmalısınız!
You gotta believe me!
- Bana inanmalısın.
- You gotta believe me.
Bana inanmalısınız.
Please, you must believe me.
Bana inanmalısın çünkü bu doğru.
You have to believe me, because it's true.
Bana inanmalısın. Usta ellere teslim ediyorum seni.
Believe me, Monsieur, I am putting you in very good hands.
Bana inanmalısın.
You must believe me!
Bana inanmalısınız!
You've got to believe me!
- Bana inanmalısınız.
- You've got to believe me.
Bana inanmalısın ki, asker olduktan sonra,.. ... ilk kez içimde böyle asil... duygular beliriyor.
You must believe me, after I became a soldier, this is the first time that my... feelings are this noble.
Bana inanmalısınız doktor, çalışmıyorum.
You've got to believe me, doctor. I am not.
Bana inanmalısın.
You just gotta believe me.
Tony, bana inanmalısın.
Tony, you've got to believe me.
bana inanmalısın.
You must believe me.
Bana inanmalısınız!
You must believe me!
Ben komünist partisine üyeyim. Bana inanmalısınız!
Ich bin Mitglied der Kommunistischen Partei.
Sen, bana inanmalısın. Acil bir durum var burada.
You've got to believe me.
Bana inanmalısınız.
You'll just have to believe me.
Bunu söylemek oldukça zor, ama bana inanmalısın ki...
Well, it's pretty rough, you have to take my word for that.
Bu sözleşme kesin. - Bana inanmalısın! - İnanıyorum.
And I'm gonna remove Chance Wayne from your life finally and for the Iast time.
Mike, bana inanmalısın.
Mike, you have to believe me.
Lütfen, bana inanmalısın!
You've got to believe me!
- Bana inanmalısın madam, bunu ben yapmadım.
You must believe me, Madame. It was none of my doing.
Sasuke, bana inanmalısın.
Sasuke, believe me.
Bana inanmalısın.
You ask me to believe too much.
Bana inanmalısın. Senin arkadaşınız.
You must believe me - we are your friends.
Bana inanmalısın
You gotta believe me.
Corie, bana inanmalısın!
Good God. Corie, you've got to believe me.
- Bana inanmalısın!
- You must believe me!
- Janet... Akla mantığa aykırı gelse de şimdi söyleyeceklerim, bana inanmalısın.
- Janet... however fantastic what I say may sound, you must believe me.
Bana inanmalısın, Takip ettiğim altın o yaklaşık $ 300,000 değerinde.
You gotta believe me, it's the gold I've been following about $ 300,000 worth.
Amca, lütfen. Bana inanmalısın.
Uncle, please, you've got to believe me.
Bana inanmalısın baba.
Listen
Bana inanmalısınız.
You must believe me. You are vampires.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]