Bana yardımcı ol translate English
336 parallel translation
Atla bana yardımcı ol.
Help me with a horse.
Bana yardımcı ol ve ona burada olduğumu söyle.
Be my friend. Let her know I'm here.
- Haydi, ama Smith. Lütfen, sana yardım etmeye çalışıyorum. Bana yardımcı ol.
- Now, come on, Smith, please, I'm trying to help you, help me.
Bana yardımcı ol lütfen.
Please help me.
Rosa, Rosa, bana yardımcı ol.
Rosa, Rosa, you could help me.
Bana yardımcı ol, lütfen
Bear with me, please.
Lütfen bu konuda bana yardımcı ol.
Please help me with this.
Bana yardımcı ol, ya da benden ayrıl, Wilhelm.
Help me, Wilhelm, or leave me.
Giacomo, sana yalvarıyorum, bu büyük eserde bana yardımcı ol.
Giacomo, I beg you, help me in the great work.
- Ne? Bana yardımcı ol..
Transito, me.
Sorumluluklarını kabul et, bana yardımcı ol.
Accept your responsibilities... you led me on!
Sandığın kadar dayanıklı değilim, lütfen sen de bana yardımcı ol.
I'm entirely capable of messing this up, so you must help me.
Lütfen bana yardımcı ol
You helped me send the messages.
yeni bir kulak bulabilmem için bana yardımcı ol.
Mommy, help me to find a new ear.
Eğer zorunda kalırsam sanatımda bana yardımcı ol Tanrım!
May God help me if I ever have to use my art!
- Haydi Claudia, bana yardımcı ol. - Kes şunu.
Stop it!
Hadi, bana yardımcı ol.
Come on, help me.
Lütfen bana yardımcı ol.
Please help me.
Biff bana yardımcı ol.
Biff, help me, all right.
Bu konuda bana yardımcı ol.
Help me out with this.
Yardım etmemi istiyorsan bana yardımcı ol.
So if you want me to help, you have to help me.
Burada bana yardımcı ol, Lisa.
Help me out here, Lisa.
Bu işin uzmanı olduğuna göre bana yardımcı ol.
Help me out on this, since you're the expert.
Haydi doktor, bana yardımcı ol.
Come on, Doc, help me out in this situation.
" Tanrım, sana inanmıyorum, ama bana yardımcı ol!
God, I don't believe in you, but help me.
Bana yardımcı ol, tamam mı?
Make this easy for me, all right?
Bana yardımcı ol Quinn Mallory, eğer yine bir sigorta yakarsan...
So help me, Quinn Mallory, if you blow another fuse...
Lütfen, insanlarımı huzura kavuşması için bana yardımcı ol.
Please, help me heal my people.
Bana yardımcı ol bunda!
Help me out on this, will you?
- Bana yardımcı ol bakalım.
- Help me.
Sakin ol Frank. Bana yardımcı olmazsan ben de sana yardımcı olmam. Para hemen lazım.
If you don't help me, I can't help you. I need it now.
Lütfen bunun tercümesinde bana yardımcı ol.
please help me translating this.
O yüzden bana yardımcı ol, tamam mı? Dalga geçmeyi bırak ve beni dinle.
I thought you might want to sign that before you leave town.
- bak, anna, bana yardımcı ol biraz.
- Look, Mom, help me out here.
Yapma, bana yardımcı ol.
Come on, help me out.
Ne olup bittiğini anlıyorsan eğer, bana yardımcı ol.
If you know what's going on, help me on this.
Yardımcı ol bana.
Help me.
Yardımcı ol bana.
But help me.
Bana üretimde yardımcı ol!
Just help me with the production!
- Bana biraz yardımcı ol.
- You've gotta make up for me.
Bana bunda yardımcı ol.
Help me out here.
Yardımcı ol bana.
Help me out.
Bana biraz yardımcı ol.
Come on, help me out here.
- Bana biraz yardımcı ol Devon.
You got to help me out here, Devon.
Bana biraz yardımcı ol.
You got to help me a little.
Hadi, bana birazcık yardımcı ol.
Come on, help me a bit.
Bana birazcık yardımcı ol.
Help me a bit.
Danny lütfen bana biraz yardımcı ol.
Danny, help me out here a little, please.
B'EIanna bana bir yardımcı ol.
B'EIanna, give me a hand with this.
, Pace, bana biraz yardımcı ol.
Yo, Pace, give me a hand here.
Yardımcı ol biraz bana, anladın mı?
When I'm talkin'to you... You gotta help me out.