English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ B ] / Ben ne olduğunu biliyorum

Ben ne olduğunu biliyorum translate English

380 parallel translation
Ben ne olduğunu biliyorum.
I know what it is.
Ama ben ne olduğunu biliyorum.
But I know what it is.
Ben ne olduğunu biliyorum.
Chasing her through the woods.
Ben diğer insanlar gibi değilim! - Ben ne olduğunu biliyorum!
I am not like other people.
- Ben ne olduğunu biliyorum.
- I know how it happened.
Ben ne olduğunu biliyorum.
I know what came over you.
Ama sanırım ben ne olduğunu biliyorum.
But I think I know what happened.
- Fıstık. - Ben ne olduğunu biliyorum.
What do you got in your pocket, huh?
Ben ne olduğunu biliyorum. Bunlarla başlayabiliriz.
I know what, we can make a start.
- Ben ne olduğunu biliyorum.
I know what it is.
Ben ne olduğunu biliyorum, alışveriş faturalarını saklıyorsun.
I happen to know that you've been keeping back shopping money.
Ben ne olduğunu biliyorum.
I know what this is.
Ben ne olduğunu biliyorum.
I know what's goin'on.
Bebek konusunda ne kadar heyecanlı olduğunu biliyorum, ben de öyleyim ama tüm arkadaşlarımız beni genç biri olarak düşünüyor, öyleyim de zaten.
I know how thrilled you are about the baby, and so am I... but all our friends here think of me as young, and I am.
Sen bir erkeği sevmenin ne olduğunu bilmiyorsun ama ben biliyorum.
You don't know what it is to love a man, but I do.
- Ben aşkın ne olduğunu biliyorum.
- even whether I'm in love with Irena. - I know what love is.
Sorunun ne olduğunu biliyorum ben.
I know what it was.
Hayir. Ben ne oldugunu biliyorum.
No, I know what it is.
Ben ne zaman olduğunu biliyorum.
I know when
Ve henüz... Ben onsuz ne kadar yalnız olduğunu biliyorum.
And yet... I know how lonely it's been for you without her.
- Ben senin ne olduğunu biliyorum.
I know what you are.
Ben de senin kadar biliyorum unutmanın ne olduğunu.
Like you, I know what it is to forget.
Ne kadar harika olduğunu biliyorum çünkü inşaatını ben idare ettim.
I know how splendid because I've supervised its building.
Ben Saperavi'nin ne olduğunu biliyorum.
I know what Saperavi is.
Bir tek ben senin ne kadar çürümüş olduğunu biliyorum.
Everyone except me, because I know how rotten you are.
- Ne olduğunu ben biliyorum.
I know what happened. I know what I did.
Ben, ne eksik olduğunu biliyorum.
I know, I know, I know what you lack.
Bazı insanların sıkıldığını biliyorum ama ben sıkıntının ne demek olduğunu bilmem!
I know some people get bored, but I don't know what it means!
Ben senin ne mal olduğunu biliyorum.
I know her sort.
Birisi bir şeylere burnumu sokmamı istemiyor. Ben de bu şeyin ne olduğunu biliyorum.
Somebody doesn't want me poking my nose into something and I happen to know what that something is.
Ben Mukhi'nin ne kadar saf yürekli olduğunu biliyorum.
I know that Mukhi was your loyal and devoted servant.
Bir şey olduğunu biliyorum ve ne olduğunu ben çözeceğim.
There's something wrong, and I can figure it out.
Ben Emir 4'ün ne olduğunu biliyorum.
I know what Directive Four is.
Ben sadece... bazen ona neler olduğunu biliyorum, ne... düşünüyor, ne hissediyor.
It's just that... sometimes I know what's happening to him, what he's... thinking, what he's feeling. I'm...
Ne olduğunu ben biliyorum.
I know what it is.
Ama sadece ben neyin ne olduğunu biliyorum.
But I'm the one who knows what's what.
Ben tüccar sözünün ne olduğunu biliyorum!
I know what a merchant's word is!
Ve ben, onun ne olduğunu biliyorum.
I'm afraid I know all about it.
Hans, bu bok kafa senin ne tür bir adam olduğunu bilmiyor, ama ben biliyorum. Güzel.
Hans, this shithead doesn'tknow what kind of man you are but I do.
Ben ne demek olduğunu biliyorum.
I know what it means.
Ben neyin ne olduğunu biliyorum.
And I know what else I know.
Çünkü ben, senin ne oldugunu biliyorum.
Because I know what you are on the inside.
Ben bunun ne kadar zor olduğunu biliyorum.
I know how hard it is for you but it can be done.
Ama, ben seni tanıyorum, kim ve gerçekten ne olduğunu biliyorum.
I know who you are, and I know what you are.
Bana sorunumu söyleme, çünkü ne olduğunu ben biliyorum.
Don ’ t tell me what my problem is. I know what it is.
Ben kendi kaderimin ne olduğunu biliyorum.
I know what my destiny is.
Ama ben zaten ne olduğunu biliyorum.
But I already know what it is.
Ne olduğunu ben biliyorum.
- I know what it is. I got it.
Her zamanki haliniz olduğunu söyledi ama ben seni tanıyorum ve ne kadar üzüldüğünü biliyorum.
He said that's your usual state, but I know you, and I knew how you felt.
Ben ne olduğunu biliyorum.
That's why I want him out.
Ben geleceğimin ne olduğunu biliyorum.
I know what my future is.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]