English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ B ] / Ben ne yaptım

Ben ne yaptım translate English

4,093 parallel translation
- Lanet olsun, ben ne yaptım?
- Goddamnit, what have I done?
Ben ne yaptım?
What did I do?
- Ben ne yaptım?
What have I done?
Ben ne yaptım ya?
What did I do to you?
Ben ne yaptım?
What have... What have I done?
Dürüst olmak gerekirse, sana yük olmadan bu dava için cevaplarla ortaya çıkmam haricinde ben ne yaptım?
Honestly, Jules, what have I done... besides come up with some answers for this case, and not charge you for them?
Tanrım, ben ne yaptım?
God, what did I do?
Ben ne yaptım?
What have I done?
"Lanet olsun, ben ne yaptım?"
"Oh crap, what have I just done?"
- Ben ne yaptım?
- What did I do?
Ama ben ne yaptım... Nordstrom Rack'ten almıştım ama Neiman Marcus kutusuna koydum.
But here's the thing, I got it at Nordstrom Rack, but I put it in a Neiman Marcus box...
Ben ne yaptım biliyor musun?
So you know what I did?
Ben ne yaptım böyle?
What did I just do?
Ben dengede tartmak durumunda... ne yaptım... karşı... bana ne yapıldığını...
If I weigh in the balance... what I did... against... what was done to me...
Şimdi ben sana ne yaptım ki, ha?
What the fuck did I ever do to you, huh?
Ne yaptım ben? Shelby'yle beraber olmana şaşmamalı.
No wonder you hooked up with Shelby.
Ben sana ne yaptım?
What have I done to you?
Ne yaparsa yapsın... nasıl yaptıysak yada ben ne kadar rahatsız hissettirirse hissettirsin... sonunda... her zaman muhteşem bir şekilde boşaldım.
No matter what he did... or how he did it... or how uncomfortable... it made me feel, in the end... I would always end up having a massive orgasm.
O pis ve paranoyak oldu, ama ben ona ne ödemeler yaptım.
He is nasty and paranoid, but that's what I pay him for.
Her ne yaptıysa, ben taşırım yükü.
I'll shoulder it. Whatever!
Ben bu nedenle Styles'a geldim - ne yaptığını gözlemeye ve beni hayal kırıklığına uğratmadın, bayım.
That is why I came to Styles - to observe you function and you have not disappointed, monsieur.
Park biletini ne yaptım ben?
What'd I do with the parking ticket?
- Ne yaptım ki ben?
- What did I do?
Ben ne yaptıysam, krallığın iyiliği için yaptım.
I did what I did for the good of the realm.
Tanrım, ne yaptım ben?
Christ, what have I done?
Oh, tanrım, ne yaptım ben?
Oh, God, what have I done?
Ne yaptım ben?
What have I done?
Ne yaptım ben sana?
What have I done to you?
Aman Tanrım, ne yaptım ben?
Oh, god, what have I done?
Ben seni takip ediyorum, sen de beni. İkimiz de ne yaptığımızı bilmiyoruz.
- I'm following you, you're following me, neither of us know's what we're doing.
Ben de ne yaptığımı biliyordum.
I also knew what I was doing.
Ne yaptım ben?
[muttering] ( Murray ) What'd I do?
- Mac, ne yaptım ki ben amına koyayım?
- Holy shit, Mac. What the fuck did I do?
- Ben sana ne yaptım?
What did I ever do to you?
Aslında ben de zamanımın çoğunu onun ne yaptığını merak etmekle geçirdiğimi söyleyemem
Well, I don't spend a whole lot of my time, wondering about him either.
Ne yaptım ben biliyorum.
You know what I did.
Ne yaptığımı biliyorum ben. İnsanlarla başa çıkmayı biliyorum.
I know what I'm doing, and I know how to handle people.
"Olamaz ne yaptım ben" diye düşündüğümü hatırlıyorum.
I remember thinking what the hell did I do?
Ne yaptım ki, ben?
What did I do?
Ne yaptım ki ben?
Tell me what I've done.
Ben kendimi tanıyorum ve ne istediğimi biliyorum ve bunu zora başvurmadan sana yaptırmanın bir yolunu bulunca biraz heyecanlandım galiba.
I just know me, and I-I want what I want, and I guess I felt excited to find a way to get it from you and still be nice.
Ne yaptım ben?
What did I do?
Ne kadar şaşırdığımı tahmin edin. Çünkü ben de Vzakonye satıcı ile bir şey yaptığımızı bilmiyordum.
Imagine my surprise since I didn't know we had a Vzakonye dealer.
ben sana ne yaptım?
What did I do to you?
Ne yaptım ben?
But what have I done? - So much for that lawyer of yours.
Peki, tamam, ne yaptığına bir bakayım ve o iş için ben pek gelişmiş değilim.
Okay, all right, I see what you're doing there, and I'm far too evolved for it to work.
Ama ben, yine de ne yaptığımı biliyorum.
I already know what I'm doing, though.
Ya hiç teklif etmezse? Ne yaptım ki ben?
What if he never asks? What did I do?
Sana ne yaptım ben?
What have I done to you?
Ne zaman evde olsam kilere işiyor, ayakkabısını buzdolabına koyuyor ben yokken yaptıklarına bak.
When I'm home it's all peeing in the pantry and shoes in the fridge, but look at him right now.
- Ne yaptığımı biliyorum ben.
- I know what I'm doing.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]