English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ B ] / Bir çift

Bir çift translate English

9,518 parallel translation
Kim biraz daha Yıldızlı patlamaları istiyor ve bir çift uncirculated gümüş dolar?
Who wants some more Star bursts and a couple of uncirculated silver dollars?
Izlemek için gerçekten eğlenceli oldu ikiniz birlikte çalışarak büyük co-babalar bir çift gibi.
It was really fun to watch the two of you working together like a couple of great co-dads.
Ayrıca, kimse 70 dolara yeni bir çift kulak satın alamaz.
Besides, $ 70 ain't gonna buy nobody a new set of ears.
Johnny Cadillac ve pişiriciler bir çift hiçbir ayı tarafından aşağı gitmedi.
Johnny Cadillac and a couple of poachers didn't go down by no bear.
- Bir çift rahibe gibi.
- Like nuns. - We understood the reference.
Geceyi kanatlandırmak için bir çift hap.
Pair of bennies to make the night fly.
Burada evli bir çift varmış gibi görünüyor.
It's like an old married couple here.
Neden bizde de bir çift yok?
Why didn't we get a pair?
İyi bir çift gibi.
A good couple.
Başka bir çift ile yarın bir buluşmaya gideceğim...
I meet with another couple...
Şey aşağıdaki bir çift, Ama ayrıldılar.
Well, was following a couple, but departed.
Ve en trajik olan her şey var. Bir gün bir çift randevu alarak sadece göründü.
And most tragic of everything is when you have an appointment with a couple and only one of the two appears.
Bir çift olarak oraya gitmeliz.ve Tüm fotoğraf ve videoları alabiliriz.
You go there as a couple and takes all photos.
Sence de güzel bir çift olmadılar mı?
Beautiful couple, don't you think?
Bir çift ikili işte.
A pair of deuces.
- Sen hiç evli ve mutlu bir çift tanıyor musun?
Do you even know any happily married people?
Normal bir çift gibi. Yemek, sinema, buz pateni.
Just like a regular couple : dinner, movie, ice skating.
Görevli, bir çift kahve, lütfen.
Porter, couple of coffees, por favor.
Bu, geç kalınmış bir arkadaş toplantısı eski arkadaşlar ile kafayı kırmış bir çift arasında olan hem de.
Look, this is just a long-overdue reunion between old friends with a couple of totally frickin friend weirdoes.
Biz o iddiayı açıp, içindeki tek küçük sorunu bir çift cımbızla çekip iddiayı hemen kapatmayı öneriyoruz.
We recommend opening the can and extracting just the one little worm with a pair of tweezers, and then quickly closing it shut again.
Bunun yanında sosyal eğilimlerin, temel önyargılarının ötesini görebilen bir çift göz bu resme baktığında zevk anında görüntülenmiş iki erkeği görebilir.
Whereas someone else... someone with a set of eyes capable of seeing beyond societal conventions, beyond their defining biases, such a beholder might see an image of... two men caught in an act of pleasure.
Sizin gibi uyumlu bir çift için gayet iyi bir yer.
Perfect for a lovely couple like yourselves.
Bu balayı odamız.Sizin gibi uyumlu bir çift için gayet iyi bir yer.
This is our honeymoon suite. Perfect for a lovely couple like yourselves.
Sana bir çift lafım var kaz kafalı.
I really need to tell you something, you blockhead.
Bundan eminim, verandada oturan, dokuz torunlu ve dişleri dökülen yaşlı bir çift olsak bile.
I'm sure of that, even when we're old on a porch together with nine grandchildren and our teeth falling out.
Ve kardeşim Jakey ve o, bu kiliseden bir çift olarak ayrılırken
And when she and my brother Jakey leave the church as a married couple,
Ve kardeşim Jakey ve o, bu kiliseden bir çift olarak ayrılırken...
And when she and my brother Jakey leave the church as a married couple,
- Bence tatlı bir çift oldular.
I thought they were cute together.
- Çok şeker! - Sevimli bir çift olmuşsunuz.
You guys would make an adorable couple.
- Hay sikeyim bir çift memeyi!
Fuck a bag of tits!
Ama dinle, o geleceğin tam ortasında çılgın ve güç sahibi bir çift, yani sen ve ben varız.
But, listen, right in the middle of that future is this toxic power couple named you and me.
- Güzel bir çift oldular.
But are a cute couple...
Muhtemelen orada bir düzine vardır ama bizimki plenum kaplı, bağlı bir çift.
They probably got a couple dozen back there, but this will be the bonded pair with the plenum coat.
Gerçek bir çift gibi.
Like a real couple.
Ne şanslı bir çift.
Such a lucky couple.
Bunlar yaşlı bir çift, fazla uzağa gidemezler.
This is an old couple. They won't go far.
Kızın bir çift küpesi bile yok.
Girl didn't even own a pair of earrings.
Ne tatlı bir çift oldular.
Oh, they make a lovely couple.
Bir çift arabanın kontrolünü kaybetmişti.
Couple lost control.
- Eğer başka bir çift striptizci ayakkabısı almamış olsaydın yetişiyor olurdun.
- You would be able to keep up if you hadn't bought another pair of stripper shoes.
Çift cinsiyetlilik çok ciddi bir konudur.
Gender fluidity, right? It's a very serious issue.
Yaşlı bir evli gey çift tanıyorum.
I know a couple gay grandmothers.
İlk başta bir avukat çift beni aldı. Bir ay sonra da geri verdiler.
A lawyer couple adopted me first, then gave me back after a month.
Ben burada çift haneli vurgunlara ulaşmışken sen daha bir kişiyle sevişmişsin.
Oh, I get it, because you've only had sex with one person and I'm freaking double-digits slayer over here.
Liselilerin ayarladıgı bir cift videoya benzeyen bir sey icin kimseye askeri mudahale yetkisi veremem.
I can't authorize a military response based off a video that looks like it was made by a couple of high school kids.
satıcının büyük batağı bugün bir çift iş görüşmesi olacak, Ben beraber doğru bedeni bulduğumuza emin olmalıyız sıradan iş gerçekten bizim sloganımız değil bu nedenle burada biraz eğlence bulacağını umut ediyoruz ilk kez uzman stajer alıyoruz bu nedenle bizim stajer sorularımızdan bazıları
Major screw-up by the vendor. There's gonna be a couple of interviews today, Ben. We want to make sure that we both find the right fit.
ve bir çok çift, yani, birlikte kalmışlar.
And a lot of couples, I mean, a lot stay together.
Ark City yakınlarında bir Alman çift ­ çi daha var.
There was another German farmer near Ark city.
Bir bakıma, iki çift anne-babam vardı.
In a way, I had two sets of parents.
Gördün mü, bir şeyler lipit çift katmanı küçültüyor, ve sonra hepsi yıkılıyor.
See, something's degrading the lipid bi-layer, and it all falls apart.
Aslında sana da bir kaç çift sözüm var.
Actually, I have one for you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]