Biraz bekleyin translate English
983 parallel translation
Biraz bekleyin, ayrılmayın!
Wait a second, hold on!
- Rica ederim biraz bekleyin efendim.
- Sir, kindly wait one moment, please.
- Öğreneceksiniz. Biraz bekleyin.
You'll find out.
Biraz bekleyin.
I'll see...
Biraz bekleyin, olur mu?
Hold it, will you?
Biraz bekleyin.
Stay a while.
- Biraz bekleyin.
- Wait!
Ah, biraz bekleyin, Bay Collins!
Ah, you just wait, Mr. Collins!
Bu sadece başlangıç. Biraz bekleyin.
And this is only the beginning.
Oturun. biraz bekleyin.
Sit down. Wait a moment.
Biraz bekleyin.
Just a minute.
Biraz bekleyin lütfen.
Just a moment, please.
Şurada biraz bekleyin lütfen.
Just sit here a moment, please.
Biraz bekleyin lütfen.
Wait a moment
Biraz bekleyin, gidip çağırayım.
What here a moment, I'll go and get him.
- Ama bir ambleme ihtiyacımız var. - Biraz bekleyin.
- Yes, but we will need an emblem.
- Burada, ama biraz bekleyin.
- It's here, but wait
Lütfen biraz bekleyin beyler.
Just a minute please, gentlemen.
- Hayır biraz bekleyin.
- No, now just a minute.
Biraz bekleyin lütfen.
Now wait a minute.
Tamam, uzaklaşması için biraz bekleyin.
FINE. GIVE HIM TIME TO MOVE ON.
Lütfen biraz bekleyin.
A little while, please.
Siz biraz bekleyin ben telefonla ulaşmaya çalışayım.
Now, you just hold still a minute and I'll try to get her on the phone.
Biraz bekleyin!
Wait a little bit!
Biraz bekleyin.
Just a second.
Biraz bekleyin Lütfen...
Just a jiff...
Girin, girin. Biraz bekleyin.
Be right with you.
- Bekleyin biraz!
- Wait a second!
- Biraz daha bekleyin.
- Just one more minute.
- Bekleyin biraz.
- Wait a minute.
Matmazel Deluzy, bekleyin biraz.
Mademoiselle Deluzy, just a moment.
- Biraz daha bekleyin.
- Won't be but a second.
- Bekleyin biraz.
- Just one minute.
Bekleyin biraz!
Wait a minute!
- Bekleyin biraz...
- Just a minute, boys. I want to...
Sakin olun, bekleyin biraz.
Steady on. Wait a moment.
Patron konusu için üzgünüm. Biraz daha bekleyin.
Sorry about the boss, please wait.
Burada bekleyin biraz.
Wait here a minute.
Sabırlı olun, bekleyin biraz ne olur.
Will you be patient? Will you stay awhile?
Biraz verebilir misiniz? - Bekleyin getiriyorum.
Thank you, that's very kind of you.
Lütfen biraz daha bekleyin.
Please wait a little longer.
Bekleyin biraz.
Just hold on.
- Bekleyin biraz.
- One moment.
Bekleyin biraz.
Wait a moment.
Biraz bekleyin.
Wait a minute.
- Durun, durun. Bekleyin biraz.
- Now, now, now, please wait a minute.
Burada bekleyin biraz.
Wait here a moment.
Bekleyin biraz.
Now wait a minute.
- Biraz daha bekleyin.
- Wait a moment.
- Bekleyin biraz.
- Wait.
Lütfen biraz daha bekleyin.
Please, hold on a little longer.
bekleyin 1931
bekleyin bir dakika 145
bekleyin lütfen 40
bekleyin beni 17
bekleyin çocuklar 17
bekleyin biraz 64
bekleyin bir saniye 26
biraz 988
birazcık 224
birazdan 150
bekleyin bir dakika 145
bekleyin lütfen 40
bekleyin beni 17
bekleyin çocuklar 17
bekleyin biraz 64
bekleyin bir saniye 26
biraz 988
birazcık 224
birazdan 150
biraz yorgunum 69
birazdan geliyorum 76
biraz uyu 104
biraz sonra 59
biraz daha 472
biraz ister misin 172
biraz daha iyiyim 16
biraz dinlen 152
biraz daha var 16
biraz daha kal 33
birazdan geliyorum 76
biraz uyu 104
biraz sonra 59
biraz daha 472
biraz ister misin 172
biraz daha iyiyim 16
biraz dinlen 152
biraz daha var 16
biraz daha kal 33