English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ B ] / Böyle mi

Böyle mi translate English

18,946 parallel translation
- Böyle mi oynayacağız?
- Got you. That--that's--that's how we're playing this?
Onunla her zaman böyle mi konuşursun?
Do you always talk to her like that?
Tüm müvekkillerinizle böyle mi konuşarak işe başlarsınız? Şikayet metnini okudum.
Is this how you start all your client consultations?
Bana böyle mi davranacaksın?
You gonna do me like that?
İnsanlar gerçekten... seni böyle mi görüyor?
Is that really... how people see you?
Hep böyle mi kalacaksın?
Are you going to stay there forever?
Donanmadaki bütün subaylar böyle mi flört eder, yoksa...
Do all Navy Admirals flirt like this, or..
Ikinci asamaya ilk defa böyle mi geçmek istiyorsun?
Is that really how you want to get to second base for the first time?
Böyle mi düşünüyorsun?
- For the good of the play?
Gerçekten böyle mi düşünüyorsun?
Do you really believe that?
Hayatında böyle mi başa çıkıyorsun?
That how you deal with your life?
- Bi'saniye, şimdi böyle mi olduk?
- Oh, what it's like that, Tupac?
- Arkadaşların hakkında böyle mi konuşuyorsun?
- Ls that how you talk about your friends?
Benim hakkımda gerçekten böyle mi düşünüyorsun?
Is that really what you think of me?
Bizimle böyle mi oynayacaksın?
That's how we're playing this?
- Gerçekten böyle mi hissediyorsun?
You really feel that way?
Böyle mi düşünüyorsun yani, bunun mümkün olmadığını mı?
That's what you think, that this can't happen for her?
Rakiplerine böyle mi davranırsın?
So is this how you treat rivals?
- Böyle mi düşünüyorsun?
- Is that what you think?
İmge görürken böyle mi görünüyor?
Is that what she looks like when she's having a vision?
- Böyle mi oldu?
- Oh, is that what happened?
- Artık böyle mi olacak?
Is this how it's gonna be now? Yes.
Yeni misafirimize böyle mi davranır insan?
Is that any way to treat our new guest?
Sizi böyle mi hatırlayayım?
This is how you want me to remember you? Huh? Hmm?
Böyle mi demiştin?
That's what you said?
Her yer böyle mi sence?
You think it's like this everywhere?
Bu gece babamı arayıp Denver'de böyle mi diye babama sorabiliriz?
We can ask dad if it's like this in Denver when we call him tonight.
İnsanlarını böyle mi kontrol ediyorsun?
Is that how you control your people?
Kendimi sizin için feda ettim ve böyle mi karşılık veriyorsunuz?
I sacrificed myself for you and this is how you repay me?
Anneler oğullarını sever. Dünya böyle bir yer, değil mi?
Mums love sons, that's how the world works, innit?
Böyle daha iyi mi? Şimdi de biraz geride.
Bit far down now.
Böyle daha iyi, değil mi?
That's better, right?
Tek şey dumanlanmaktan bulanmış bir beyin, isterseniz sadece böyle seslenebilirsiniz. Bize sizin şu bir yığın saçmalıkla anlattığınız kraliçeyi anlattı ve muhtemelen Kate'i ele geçirende aynı çılgın sürtük. Öyle mi?
All that smoking fried his brain, if you can even call it that.
Seninle böyle konuşmasına izin mi veriyorsun?
You let him talk to you like that?
Peki, böyle bir seye mi benziyor?
So does it look something like... This?
Böyle bir sey mi?
This?
Bö... Böyle birşey yapabileceğimi mi düşünüyorsun?
Do you think I would do something like that?
- Şimdi mi bitirsin istedin yani? - Bunu yapmama ancak böyle izin verirdin.
Because it's the only way you're gonna let me do this.
Bu nasıl oldu böyle değil mi?
That's how this works, right?
Matematik derini böyle gergin mi yapıyor?
So does math make your skin look all waxy?
Aşk böyle bir şey mi?
Is this what love is?
Böyle bir şey mi varmış?
Is that even a thing?
Ancak böyle dikkat çekici bir iş yeterli olur değil mi?
But one stunt like that is enough, wouldn't you say?
Böyle müşterilerle çalışmak çok iyi değil mi?
Oh, isn't it lovely to be working with a client
Gerçekten böyle gülünç bir dövüşte mi ölmek istiyorsunuz?
Do you really want to die... in a battle this ludicrous?
Misafir boyle mi agirlanir?
Ah, where are my manners?
Ama artik boyle biri degilsin degil mi?
But that's not you anymore... is it?
Boyle yapilmasi gerekmez mi sence?
You think that might be in order?
- Boyle mi diyorsun?
Is that what you're sayin'? No.
Rick böyle yapmamızı istiyor, değil mi?
That's what Rick wants us to do, right?
- Reddedilme böyle bir şey mi?
Is this what rejection is? Yep.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]