English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ D ] / Da bulundunuz mu

Da bulundunuz mu translate English

63 parallel translation
Hiç Arabistan'da bulundunuz mu, Bay Kemik?
Have you ever been in Arabia, Mr. Bone?
Dedim ki, "Hiç Arabistan'da bulundunuz mu?"
I said, "Have you ever been in Arabia?"
Hiç Virginia'da bulundunuz mu?
Have you ever been in Virginia?
- Hiç Oregon'da bulundunuz mu bay Neff?
Yeah. He'll be right down. No.
- Daha önce San Francisco'da bulundunuz mu?
- You ever been in San Francisco?
- Hiç Şikago'da bulundunuz mu?
- You ever been in Chicago?
Öyleyse gerçekten Londra'da bulundunuz mu?
Then you definitely have been to London?
Hiç Hermitage'da bulundunuz mu?
Have you ever been to the Hermitage?
Hocam, Konya'da bulundunuz mu, hiç? - Bulunmadım. Peki, göbek adınız da Süheyla değil mi?
Teacher, have you ever been to Konya? Well isn't your middle name Süheyla?
Hiç San Francisco'da bulundunuz mu?
Have you ever been in San Francisco?
Hiç Florida'da bulundunuz mu?
Have you been to Florida?
Rusya'da bulundunuz mu?
Have you been in Russia?
Güney Amerika'da bulundunuz mu?
That you were in South America?
Polonya'da bulundunuz mu?
Have you been in Poland?
Meksika'da ya da Güney Amerika'da bulundunuz mu?
Have you ever been in mexico or south america?
Daha önce Almanya'da bulundunuz mu?
Have you ever been to Germany?
- Vitnam'da bulundunuz mu?
Were you stationed in Da Nang?
Söyler misiniz, hiç Yeni Zelanda'da bulundunuz mu?
Tell me, you have lived in New Zealand?
El Paso'da bulundunuz mu?
You been in El Paso too?
- Haeundae'da bulundunuz mu hiç?
- Have you been to Hae-woon-dae, sir?
- Hong Kong'da bulundunuz mu, efendim?
- Have you been to Hong Kong, sir?
1966'da hiç Güney California'da bulundunuz mu?
Well, let me ask you something else. Were you ever in Southern California at any time in 1966?
Hiç İspanya'da bulundunuz mu, Bay Blair?
Have you ever been to Spain, Mr Blair?
Ben... 2003 yılında Anna P'ye saldırıda bulundunuz mu, ona tecavüz ettiniz mi?
Do I? In 2003, did you assault and rape Anna P?
Hiç Busan'da bulundunuz mu?
Did you ever live in Busan?
- Peki hiç karşı saldırıda bulundunuz mu?
- Did you ever hit back?
Hanımefendi, daha önce Avrupa'da bulundunuz mu?
Ma'am, have you ever been to europe?
Hiç Japonya'da bulundunuz mu?
Have you ever been to Japan?
- Hiç Richmond'da bulundunuz mu?
- You ever been in Richmond?
Hiç Eros'da bulundunuz mu?
You ever been to the Eros?
Hiç casusluk ya da sabotaj faaliyetinde veya terörist faaliyette, ya da soykırımda bulundunuz mu yada bulunuyor musunuz veya 1933 ile 1945 yılları arasında Nazi Almanya'sı ve müttefiklerince bağlantılı işkenceye bir şekilde karıştınız mı?
Have you ever been or are you now involved in espionage or sabotage, or in terrorist activity, or genocide, or between 1933 and 1945 were you involved in any way with persecutions associated with Nazi Germany or its allies?
Kardeş Adrian, hiç South Dakota'da bulundunuz mu?
Brother Adrian, have you ever been in South Dakota?
Rusya'da bulundunuz mu?
Did you live in Russia?
Daha önce hiç Washington'da bulundunuz mu, Bay Bohannon?
Have you ever been to Washington, Mr. Bohannon?
Beyler siz deafcon da bulundunuz mu? Duyamayan insanlar için çizgi roman fuarında
Have you dudes ever been to deafcon, the comic book convention for deaf people?
Greeley, Colarado'da bulundunuz mu?
Have you been to Greeley, Colorado?
At yarışlarında hiç 5 atı da bilecek bir kehanette bulundunuz mu?
Have you ever predicted five winners at a race track?
Bir akşam yemeği partisinin başarı ya da başarısızlığının tamamıyla size bağlı olduğu bir mevkide hiç bulundunuz mu?
Have you ever been in a position where the success or failure of a dinner party depended entirely on you?
- Tetaragua'da bulundunuz mu?
You were in Tetaragua?
Güneydoğu Asya'da hiç bulundunuz mu?
You ever been to Southeast Asia?
Kurbana karşı değişik şekilde davranışlarda da... bulundunuz mu?
Did you engage in any other forms... of dominance with the victim?
Bay Arellano, dolaylı ya da dolaysız olarak Paraguay hükümetine karşı olan eylemlerin içinde bulundunuz mu?
Mr Arellano, have you taken part, directly or indirectly in any violent acts against the Paraguayan government?
Yakın zamanda New York ya da New Jersey'de bulundunuz mu?
Have you been to New York or New Jersey recently?
Siz hiç bana ya da Richard Fish'e bu konuda bir şikayette bulundunuz mu?
Did you ever lodge a complaintwith either Richard Fish or myself about the lavatory's being unisex?
"Oklahoma" da hiç bulundunuz mu?
Have you ever been to Oklahoma?
Ne, bundan önceki kablocunuza da çıkma teklifinde bulundunuz mu?
What, uou asked uour last cable repair guu out for a date?
Vietnam'da daha önce bulundunuz mu?
Have you been to Vietnam before?
Bundan da suçlu bulundunuz mu?
- You were guilty of that one too?
- Amerika'da bulundunuz mu?
You have been to America?
Birlikte özel etkinliklerde bulundunuz mu? Mesela ; sınıf toplantıları, doğum günü ya da tatil kutlamaları, düğünler ya da uzun araba seyahatleri?
Have you attended special events together, such as class reunions, birthday or holiday celebrations, weddings, or extended car trips?
- Dünkü toplantıda siz de bulundunuz mu?
Were you with them in the meeting yesterday?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]