English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ D ] / Dedi bana

Dedi bana translate English

5,088 parallel translation
"Biz bir aileyiz ve aile, aileyle ilgilenir." dedi bana.
She said, "We're family and family takes care of family."
Ne dedi bana?
What did he call me?
Kızıl saçlı sürtük dedi bana.
He called me a ginger bitch.
O zaman Memur Price sana "Endişelerini bana açarsan daha iyi hisseder misin?" dedi.
PC Price then said to you, "If you unfold your worries to me, " would you feel better? "
Bu arada o bana "hayır" dedi.
You know, she said "no" to me, by the way.
- Bana demin yaşlı mı dedi?
- Did she just call me old?
Bana aptal oğlu aptal dedi.
He called me "a major dingus."
Ertesi sabah bana "Scofield kim?" dedi.
Next morning, he says, "who's Scofield?"
Pis herif bana 30 veya 40 dedi.
The swine told me there were 30 or 40.
- Başka bir Tony... - Tony'nin son poker oyunumuzdan bana borcu yok dedi...
- She said Tony must not owe me for our last poker game...
Linder bana Linder dedi.
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Boaz, bana sizi gösterdi ve "bu üniversite'de ki hocam Prof. Richlin" dedi...
Boaz told me : "That's prof. Richlin my teacher at the University"
Az önce bana Allen dedi.
She just called me Allen.
O da suya düştü ben de yanına gidip onu sudan çıkardım. Bana bağırmaya başladı. Kötü şeyler dedi.
He fell into the water, and I climbed out and I pulled him out, and then he started yelling at me, saying mean things, and he called me stupid, and he...
Veletleri kim getir dedi söyle bana bir ara?
And who said that you could bring minors in here?
Bana eğlenmelik erkek dedi.
He called me a boy toy.
Jen'in bana biraz para verdiğini gördü ve eğlenmelik erkek dedi, tamam mı?
He saw Jen give me a couple bucks and he called me a boy toy, all right?
Cüce herif kapıdan girdi, bana bakış attı ve "seni seviyorum lan" dedi.
Little man stands in the doorway, fixes me with this look, "I love you, man."
Sal bana ne dedi biliyor musun?
And you know what Sal had to say?
Bana Kaptan dedi.
He caled me captain.
Sadece... "Bana güven." dedi.
He just said'trust me'.
Bana dedi ki, ev yeterince büyük.
The mother
Az önce bana asistan mı dedi?
Did he just call me an assistant?
Sayın Hakim, ona bu davayı sırf bana zarar vermek için aldın dediğimde aynen "Evet ve şimdi o elimde sen de bunu anlayamadın." dedi.
Your Honor, when I told him he took this case to stick it to me, he said, quote, "I did, and now I got her, and you didn't see it coming."
Bana aptal, embesil ve avukatların utanç kaynağısın dedi.
He called me an idiot, an imbecile, and an embarrassment to the legal profession.
Bana baktı ve dedi ki ; Ne?
He looked, and he said, what?
Adam bana aynen şöyle dedi safkan at işine girecen mi len?
And so, he says to me, "how'd you like to get in the thoroughbred business?"
Bilgisayar oyunu oynuyorduk. Bana şey dedi...
We were playing video games, and he asked, um...
Carolina direk bana geldi ve kulağıma fısıldayarak Galiba sana gösterecek bir şeyim var "ya da" orada bir şey var " dedi.
Carolina came directly to me and she whispered in my ear, saying, "I've got some... I think I have something to show you,"
Babam bana cevap dua etmeyi sürdürmektir dedi.
My father's answer was... To continue to pray...
Bana baktı, gülümsedi ve dedi ki...
She just looked at me and smiled, and she said...
Bana baktı ve dedi ki balonun onu nasıl izleğini gördün mü?
She looked at me and said, did you see that balloon follow her?
Babam bana ; Hey sincap avlamak ister misin dedi?
My dad asks, like, hey, do you want to go squirrel hunting?
Bana evimin yakınında bir başka evde yaşayan aile vardı dedi.
She said another house had stood either where my house was or very close to it.
- Bana alabilirsin dedi.
- She told me I could have it.
Charlie Skinner ve MacKenzie McHale bana Jerry Dantana dedi bu yüzden Maggie Jordan'ı değil Jerry Dantana'yı araştırdım. - Şey...
Charlie Skinner and MacKenzie McHale told me Jerry Dantana, and Jerry Dantana is who I had investigated, not Maggie Jordan.
- Bana tatlı ve nazik dedi.
She call me sweet and delicate.
Partridge ölmeden önce bana baktı ve şiirdeki gibi "kaplan, kaplan" dedi bu sana Red John'un söylediği şeydi değil mi?
Before Partridge died, he looked at me and he said, "tiger, tiger," as in the poem, which is what Red John said to you, right?
Kral dedi ki, " Bana bir kılıç getirin.
The King said, " Bring me a sword.
Mike... Bana yukarıda iki çocuk var dedi.
- She said, there's two kids up there.
Bana, burada bir şey var dedi.
She goes, "you've got something here".
Onu açtı ve sonra bana baktı ve bana göz kulak ol dedi ben de ona baktım ve ve düşüneceğimi bilemedim çünkü evde bir şey olduğunu biliyordum.
And she opened it, and she looked at me, and, um... [Voice breaking] She says, we're gonna take care of this. And I just looked at her, and I just didn't know what to think, because I knew.
Bana şöyle bir baktı, ve şöyle dedi,
He just looked over at me, and he said, uh,
Sonra bana Nicky dedi.
Then she called me Nicky.
Sonra bir gün babam bana dönüp şöyle dedi :
Then one day my dad, he just says to me... he says, " Drew, these monsters...
Herife bak bana yaşlı dedi!
The nerve of that guy calling me old!
O kız bana dedi ki,... bir sürü boş ev varmış ve dilenciler gizlenip orada yaşıyormuş.
That girl told me, there are many empty houses, and beggars hide and live there.
Ve Wallace bana bakıp şöyle dedi :... "Seni seviyorum, anneciğim."
And then Wallace looked up at me and he said, "I love you, mommy."
Bana sürtük dedi.
She called me a slag.
Ve bana dedi ki...,
He said to me, he said,
"Lütfen bana kızma." dedi.
She said, "please don't be mad at me."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]