English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ D ] / Demek istediğin

Demek istediğin translate English

1,606 parallel translation
Yani demek istediğin, eğer kalkıp jüriye onun fikriydi dersem... ve eğer başkasına anlatırsam, beni öldüreceğini söyleyip... beni tehdit etti dersem, oradan yürüyüp gidebilir miyim?
So you're saying if I tell the jury it was his idea, and I was scared for my life because he said he'd kill me if I ever told anyone, that I walk?
Yani demek istediğin...
You mean that you...
- Ne demek istediğin anlaşılmıyor.
- There is no nomothetic! - What does pedantic mean?
Demek istediğin siz ikinizin kapıyı açık bırakmanız mı?
You mean like the fact that you two left the gate wide open?
demek istediğin, damat olduğumu görmek?
You mean, your future son-in-law?
Demek istediğin bu mu?
Is that what you mean?
Demek istediğin... bizim en önemli savaşımız... aslında, içimizde olan savaştır?
You mean... our most important battle... is actually fought within?
Demek istediğin? Yoruma müsait değil ; fakat başka şehirlerden de çok fazla sayıda kaybolma raporları alıyoruz.
Are you saying not available for comment, but we are receiving reports of... mass disappearances in other cities, as well.
Demek istediğin ne Damien?
What's your point, Damien?
Demek istediğin buysa, o benim nereye gideceğimi ya da kiminle görüşeceğimi emredemez.
She does not dictate where I go or who I see, if that's what you mean.
Bana demek istediğin bir şey mi var?
You want to tell me something?
Şimdi, demek istediğin birşey yok mu?
It is going to be broken.
Demek istediğin...
You mean- -
Demek istediğin neyle kiralayacağız?
Which you mean to hire with what?
- Demek istediğin nedir?
- What's your point?
Demek istediğin birisinin mühimmatımızla mı oynadığı?
So you're saying someone's been tampering with our ammunition.
Yani demek istediğin bir anda böyle bir güce mi sahip oldum?
- Wait. So you're saying I just all of a sudden have this new power?
Demek istediğin?
What are you saying?
Yani demek istediğin Rhimes'ın katili on cinayetten de mi sorumlu? Hayır, daha da ötesi.
So you're saying Rhimes'killer is responsible for ten murders?
Yani demek istediğin boktan bir günde eve gelip koltuğa oturduğumda yanımdan geçip gitmek yok?
So for you, that would mean... no more being passed out on the couch when I come home from a crappy day?
Demek istediğin bu muydu?
Is this what you meant?
- Demek istediğin....
- Aw! You're mean.
- Demek istediğin?
- Your point being?
Demek istediğin... öldüğüm zaman mı?
You mean... when I die?
Demek istediğin kayıp değil, saklanıyor.
- You're saying he's not lost, he's hiding.
Demek istediğin, Grandview bir hayalet şehir mi?
You mean, like, Grandview is a ghost town?
- Demek istediğin, sadece toz bile.
- I mean, the dust alone. - Well, I mean, it'll be a challenge, yeah.
- Demek istediğin, uçak düşmesi mi?
- You mean, like a crash?
Demek istediğin şimdi mi?
You mean now?
Yani demek istediğin, Seth'in kendi goriline özgürlük vermeye mi çalıştığı?
So what you're saying is he's trying to exert his gorilla independence?
Demek istediğin, yere bağlı olarak, bazı Baal'lar önceden durumu fark edebilir.
So, what you're saying is, depending on location, some of the Ba'als may get advance warning, Sir.
Bundan demek istediğin neydi?
what'd you mean by that?
Yani demek istediğin... Evet.
You mean.... that's right.
Yani, demek istediğin benimle sevişmek isteyecek çünkü ben gay değilim?
So, you're saying he'll let me have sex with him because I'm not gay?
Demek istediğin, annem tüm bu olanları biliyor muydu?
You mean my mother knew all about this?
Dur, o zaman demek istediğin, motorlu aracını ehliyetsiz kullanıyordun.
Wait, so... what you're saying is, is that you've been operating your motor vehicle without a license.
Yani demek istediğin, dünya Neil Armstrong'u seyrettiği anda insanlık için küçük bir adım sanarken...
So, you're telling me while the world watched, Neil Armstrong take one small step for man...
Demek istediğin "evet" evet mi?
You mean "yes" yes?
"Hoş" derken demek istediğin "kocaman ve tuhaf" ise evet, süper hoş.
Yeah. Subtle, isn't it? If by subtle you mean weird and giant, then, yeah, super subtle.
- Demek istediğin buysa, donarak ölmemiş. Dışarısı 32 derece.
Well, he didn't freeze to death, if that's what you mean.
Demek istediğin, milyonlarca insanın kendini öldürdüğü bir albümden...
You mean how we supposed to top an album that made a million people...
Chloe... gitmeden önce... biran için ikimiz şey... Demek istediğin sana asılmıştım?
um... chloe... before i left... there was this moment that we, um... you mean when i laid one on you?
Demek istediğin aşıklar yerinde iki insanın bir şeyler yapmaması mı?
You mean two people at make-out point not making out?
Demek istediğin şu ki, eğer bizim şube sizinkini yutarsa,
And I just want to let you know that if our branch absorbs your branch,
Demek istediğin, geçmişte Walter Perkins'in zaman makinasıyla yaşananlar gibi mi?
You mean, like, back what happened with Walter Perkins'time machine?
Demek istediğin ne?
- It's not enough.
Demek istediğin şey hepsini uydurduğumsa, cevabım hayır.
If what you're asking me is, did I make all of this stuff up, the answer is no.
Ulusal ordu ile demek istedigin...
By Union Army you mean...
Demek istediğin... hamile misin?
You're pregnant?
Demek istediğin sen ve Alfa Nu arasında mı?
You mean that thing between you and Alpha Nu?
Demek istediğim, belki senin gerçekten istediğin de budur.
I mean maybe that's what you really want.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]