English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ I ] / Istediğiniz bu mu

Istediğiniz bu mu translate English

252 parallel translation
Demek istediğiniz bu mu, Mösyö La Valle?
Is this what you mean, Monsieur La Valle?
Benden istediğiniz bu mu?
And this is what you want of me?
hızlı gitmek gerçekten istediğiniz bu mu?
Is that what you really want, a quick passage?
Tek istediğiniz bu mu?
Is this all you want?
Siz g.t delikleri, duymak istediğiniz bu mu?
Is that what you want to hear, you asshole?
Söylemek istediğiniz bu mu?
Is that what you're going to say?
Şimdi, yapmak istediğiniz bu mu?
Is that what you wish to do?
- Yapmak istediğiniz bu mu? - Evet, evet öyle.
Is that what you wish to do?
- Bana söylemek istediğiniz bu mu?
- This is what you are trying to tell me?
Tüm istediğiniz bu mu?
Is that all you want?
Şimdi, istediğiniz bu mu?
Now, is that what you want?
Bütün söylemek istediğiniz bu mu?
Is that all you want to say?
Sizin istediğiniz bu mu?
Is that what you want?
Yapmak istediğiniz bu mu?
Oh. That's what you want to do, Mellish?
Söylemek istediğiniz bu mu? Benden bir parça mı?
Is that what you're saying?
- Yapmak istediğiniz iş bu mu peki?
Is that what you want to do?
- İstediğiniz bu mu?
- Is this what you want?
İstediğiniz bu mu?
This what you want?
- Yani demek istediğiniz... Bu işten her birimiz nakit yarım milyon mu kazanacağız?
- You mean by that that the take will be worth half a million to us in actual cash?
İstediğiniz bu mu, Yüzbaşı?
This what you wanted, Captain?
İstediğiniz şey bu mu? Güvende olmak mı?
Is that what you want to be?
Tamam. İstediğiniz bu mu? İstediğinizi alacaksınız.
That's the way you want it, that's the way you're going to get it.
İstediğiniz bu mu?
Is that what you want?
İstediğiniz bu mu, ha?
Is that what you want, huh?
İstediğiniz bu mu?
Is this what you want?
İstediğiniz bu mu çocuklar?
Is that what you want, boys?
İstediğiniz bu mu, çocuklarım... o zaman alacaksınız.
If that's what you want, my children... then that's what you'll get.
İstediğiniz bu mu?
Is this what you wants?
Baylar, istediğiniz şarap bu mu?
Master Yuen, is this the wine you're looking for?
- İstediğiniz bu mu?
Is this what you want?
İstediğiniz bu mu.
This is what you want.
İstediğiniz şey bu mu bilmiyorum ama acil güvenlik durumu için kullanılan kendi kendini yok etme sistemini çalıştırabilirim.
I don't know if it's what you want, but I could override the max security self-destruct.
İstediğiniz bu mu, sinyora?
Is this the one, signora?
İstediğiniz bu mu?
You got me again.
İstediğiniz bu mu?
.. Just like that?
- İncelememi istediğiniz sahtekarlık bu mu?
- It is that that it wants to investigate?
İstediğiniz bu mu?
Is that it?
Sayın Başkan istediğiniz şey gerçekten bu mu? Yoksa en sıradan Amerikalı'nın dünyanın sonraki reklamdan önce sona ereceğinden korkması yüzünden dünyada 50 yıIdır süren soğuk savaşın getirdiği zenginliği mi istiyorsunuz acaba?
Mr. President, do you want more of that, or 50 years of cold war prosperity because Joe Schmoe American is scared shitless the world's going to end before the next commercial?
İstediğiniz bu mu Norman?
Is that what you want, Norman?
İstediğiniz bu mu?
is that what you want?
Bu mu istediginiz?
PROJECTlONlST : You want this? !
- İstediğiniz bu mu?
- ls this what you want?
Çok üzgün görünüyormuş. Ancak gururunu ortaya koyduktan sonra onun bir fahişe olduğunu anlayabilmiş. - Yapmamı istediğiniz konuşma bu mu?
After he inserted his pride, he realized she was a hooker.
İstediğiniz bu mu?
Is it?
Hayır, dedim ki, " İstediğiniz bu mu?
No, I said, "Is that what you want? !"
- Demek istediğiniz'bu'mu? Hayır. Demek istediğim, hâlâ Noel Baba'ya inanıyordum.
No, my point is, I still believed in Santa Claus.
İstediğiniz şey bu mu?
is that what you want?
Demek istediğiniz şey bu mu?
- Is that what you're saying?
İstediğiniz bu mu?
Is that what you wanted?
- TV'ye mi çıkmak istiyorsunuz? - Bizim için fark etmez! İstediğiniz bu mu?
I was in favour of burning down the Paris Town Hall because the people there took great pleasure in enslaving us.
Bu mu istediğiniz? Öldürsenize onu!
Here at the workshop, we're still mending guns.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]