English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ D ] / Dinlenmen lazım

Dinlenmen lazım translate English

195 parallel translation
Evde dinlenmen lazım.
You should be at home resting.
Dinlenmen lazım.
- I'm the best judge of that.
- Şimdi güçsüzsün yani iyi dinlenmen lazım.
- You'll need strength so get all the rest you can.
- Bir süre yatıp dinlenmen lazım.
- Suppose you lay down and rest a while.
Tatile çıkıp, dinlenmen lazım.
You ought to rest awhile, take a vacation.
Dinlenmen lazım, yataktan çıkmamalısın.
Listen to you, you should be resting.
Dinlenmen lazım, Griff.
You need a rest, Griff.
Dinlenmen lazım.
It's time you had a rest.
Şimdi oturup dinlenmen lazım.
Now you must sit down and rest.
Dinlenmen lazım.
YOU NEED REST.
Dinlenmen lazım.
I... You need the rest, you know?
Dinlenmen lazım Harold.
You need a rest Harold.
Biraz dinlenmen lazım senin.
You need some rest.
- Biraz dinlenmen lazım.
- You know, you ought to rest for a while.
Ve dinlenmen lazım.
And you need rest.
Biraz dinlenmen lazım.
You have to get some rest.
Arkadaşın olarak dinlenmen lazım diyorum.
As your friend, you need this rest.
Gerçekten, biraz dinlenmen lazım.
You really must get some rest.
Dinlenmen lazım.
You need to rest.
Yat artık, dinlenmen lazım.
- Go to bed. You need your rest.
- Dinlenmen lazım.
You need rest.
Daha dinlenmen lazım...
You need more rest...
Dinlenmen lazım.
You should rest.
- Konuşma, dinlenmen lazım.
- Hush, now. You need to rest.
George, dinlenmen lazım.
Oh, George, you need your rest.
Direncini kazanabilmen için, yemek yiyip, dinlenmen lazım.
You must eat and rest to get your strength back.
- Hayır, dinlenmen lazım.
- No, you have to get some rest.
Ama bir yere uzanıp dinlenmen lazım
But you have to lie down somewhere?
Şöyle söyleyeyim, öyle bir yaşa geldin ki artık bir parça dinlenmen lazım.
Let's just say that you're of an age, you ought to start to relax a little bit.
Senin de dinlenmen lazım.
And you have to rest.
Şimdi dinlenmen lazım.
You need to rest today.
Biraz dinlenmen lazım.
You need rest.
Dinlenmen lazım.
You have to rest.
Biraz dinlenmen lazım.
You need to rest up a bit.
Dinlenmen lazım, hım, Gerekli olur diye saklayalım.
As for the rest, uh, we should store it, just in case.
Biraz dinlenmen lazım.
You should get some rest.
Şimdi dinlenmen lazım.
You need to rest now.
Dinlenmen lazım.
You're supposed to rest.
Bob, biraz dinlenmen lazım.
Bob, you've gotta get some rest.
Bugün dinlenmen lazım, tamam mı?
You have a rest today.
Dinlenmen lazım.
You need rest.
- Pekala, biraz uzanıp dinlenmen lazım.
- You need to lie down and rest.
Dinlenmen lazım.
You need some rest.
Ama görülüyor ki, dinlenmen lazım.
But, clearly, you still need the rest.
Ve çok dinlenmen lazım.
Get plenty of rest.
Senin hala dinlenmen lazım.
You should take it easy and recover.
Dinlenmen lazım dostum.
You need to take a rest my friend.
sadece biraz dinlenmen lazım, hepsi o.
You just need some rest, that's all.
Masraflarım var. Dinlenmen lazım.
You need a rest!
Biraz dinlenmen lazım.
You need to get some rest.
Ne olduğunu düşünüyorsun? Dinlenmen lazım.
- What do you think's happening?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]