English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ G ] / Gelecegim

Gelecegim translate English

12,773 parallel translation
Perşembe günü polisle birlikte tekrar geleceğim.
I'll come back Thursday with the police.
Hayır, sen başla, arkandan geleceğim.
No, you go and then I'll go.
- Hemen geleceğim.
I'll be right back.
Bu durumu görmezden geleceğim tamam mı?
I'm gonna address the elephant in the room.
Bugün doğum günün olduğunu söylemediğin için pisliğin teki olduğunu düşünüyorum. Ama bunu görmezden geleceğim çünkü anlattıkların gülünç derecede saçma.
I think you're a jerk for not telling me it was your birthday but I'm willing to overlook that because this is so ridiculously juicy.
Tamam, geleceğim.
- Okay, I will go.
Sakin ol şampiyon, Foreman'la işim bitince seni de görmeye geleceğim.
Relax, Champ. Come back for you when I'm done with Foreman.
Yarın konuşmak için geleceğim.
I've come to discuss tomorrow.
Baksana, şimdi bir römorkör çalıp seni görmeye geleceğim.
You know what? I'm gonna steal a tug and come back and see you right now.
Geri geleceğim.
I'm coming back.
Sonunda oraya geleceğim için sabırsızlanıyorum.
I can't wait to finally just get up in there.
Dinle, Brenada sadete geleceğim.
Look, Brenda, I'm going to come clean.
Ben 2 : 00 gibi geleceğim.
I'll come by around 2 : 00. 2 : 00.
Bir aya geleceğim.
I'll be back in a month.
Ama geri geleceğim.
But I'm coming back.
Hafta sonları da geleceğim artık.
I started coming in on the weekends.
Burada kalırsam, 45'ime geleceğim... içki servis edeceğim... yetişkin... acemilere, bale dersi falan vereceğim.
If I stay here I'm gonna end up 45... pouring shots... teaching... ballet to some... adult beginners'class.
Çantalarımı atıp kapacağım Aletlerim ve düzeltmek için geri geleceğim.
I'm gonna dump my bags and grab my tools and I'll be back to fix it.
Sokağın etrafında hızlıca koşup geleceğim.
It's just a quick jog around the block.
Sen onunla gideceksin ve ben de sizinle geleceğim yani.
Like you're gonna go with him, and I'm gonna tag along.
Seninle geleceğim.
I'll come with you.
Yarın yine geleceğim.
I'll come back tomorrow.
- Geleceğim, bira alacağım.
- I'll come, we'll have a beer.
- Geri geleceğim!
- I'll be back!
- Ben de geleceğim.
- I'll come with you.
- Geri geleceğim.
I'm coming back.
hemen geleceğim.
I'm gonna come get you, I'm gonna come right now.
geri geleceğim.
I'll be back, I'll be back.
Her şey yoluna girecek. Bunun üstesinden geleceğim, tamam mı?
It's gonna be okay, I'm gonna figure this out, okay?
Her şey hazır olunca yanına geleceğim.
I'll come back up for you once they're all set up.
Seni görmeye geleceğim.
I'm coming to see you.
Zamanı geldiğinde, nerede olduğunu bana söyleyecek, ve seni almaya geleceğim.
When the time comes, he'll tell me where you are and I'll come get you.
Kendim olarak geleceğim, papaz.
I come as myself, Pastor.
3'e kadar sayacağım ve ardından oraya geleceğim. 1, 2, 3. Geliyorum.
Everyone should have a tree on Christmas.
Birazdan geleceğim.
I'll come up shortly.
Evet, yani Kızılderililerle ilgili hakaretlerim bittiğinde ona da geleceğim ama bu biraz zaman alıcak.
Yeah, well, I'm gonna get to that when I'm through with the Indian insults, but it's gonna be a while.
Yarın Kansas City'de toplantım var. Umarım ondan sonraki gün geleceğim.
I have a meeting in Kansas City tomorrow.
- Geleceğim.
I will.
Onlar için geri geleceğim.
I'll be back for them.
Onları da almaya geleceğim.
I'm coming back for them.
Geleceğim.
I'll come.
Geri geleceğim, Bay Regan.
I'll be back, Mr. Regan.
İki dakika içinde geleceğim.
I'll be there in two minutes.
Geri geleceğim.
I will be back.
Hemen geleceğim.
I'll be right back.
Bebeğim, düğünü beklemek için eve geri geleceğim.
Babe, I'll be home, waiting for the wedding.
Buraya geri geleceğim, ve seni kadınım yapıacağım!
I'm gonna come back there, and I'll fucking make you my bitch, man!
Buraya tekrar geleceğim, ve güzel zaman nasıl geçirilir göstereceğim!
I'll come over the bar and show you a good time.
Bilirsin, Şundan eminim ki onun kaybının üstesinden geleceğim, ama yaşamını çözebilecek miyim emin değilim.
You know, I'm sure that I'll get over his death, but I'm not sure I'll ever get over his life.
Sizi görmeye geleceğim çocuklar.
I'm gonna see you guys later.
İşten doğrudan eve geleceğim.
- I'll be straight home from work.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]