Geleceğinizi biliyordum translate English
78 parallel translation
Beni ziyarete geleceğinizi biliyordum.
[man] I knew that you people would come to pay me a visit.
Geleceğinizi biliyordum.
I knew you would come to me.
Geleceğinizi biliyordum!
I knew youd come! I knew you would!
Geleceğinizi biliyordum.
I knew you wouldn't fail me.
Geleceğinizi biliyordum.
I knew it.
Geleceğinizi biliyordum.
I knew you would come.
Geleceğinizi biliyordum ama niye?
I knew you would. But why?
Sizin bir gün yıldızlara geleceğinizi biliyordum.
I knew you would come to the stars one day.
Biraz uğraşmayla bu rakama geleceğinizi biliyordum.
I felt you'd come to it with a little effort.
Geleceğinizi biliyordum.
I knew you'd come.
Geri geleceğinizi biliyordum! " dedi.
I knew you'd come back! "
Bir gün geleceğinizi biliyordum.
I knew you'd come someday.
Buraya benim için geleceğinizi biliyordum
I knew you'd come here to look for me.
- Geleceğinizi biliyordum.
- I knew you would come.
Kanunlarla başınızın dertte olmasına rağmen geleceğinizi biliyordum.
Knowing your trouble with the law and all, I still knew you'd be here.
Geleceğinizi biliyordum Bay Lawrence.
I knew you would come, Mr. Lawrence.
Geleceğinizi biliyordum çünkü sizde gerekli nitelikler var.
I knew you would come,'cause you men have got what it takes.
Endişelenip paraşüte bakmak için buraya geleceğinizi biliyordum.
I knew it was gonna worry you and you'd come out here and look for the parachute.
- Geleceğinizi biliyordum.
- I knew you'd come.
Geleceğinizi biliyordum.
I knew you were coming up.
Geleceğinizi biliyordum.
I knew you guys would make it!
Geleceğinizi biliyordum.
I knew you'd show up.
Geleceğinizi biliyordum.
I knew you were coming.
Geri geleceğinizi biliyordum, bayım.
I knew you'd be back, sir.
Benim için geleceğinizi biliyordum!
I knew you'd come!
Geri geleceğinizi biliyordum.
I knew you'd come back.
Beni bulmak için hemen buraya geleceğinizi biliyordum.
I knew you guys would show up here as soon as you got onto me.
Sizin geleceğinizi biliyordum.
I figured you'd be the one to show.
Buraya geleceğinizi biliyordum.
I knew you'd come in here.
Geleceğinizi biliyordum, ama bu kadar da çabuk değil.
I knew you'd come, but not so soon.
Siz bilmeden geleceğinizi biliyordum.
I knew you were coming before you did.
Bay Valentine, şehrimizi kurtarmaya geleceğinizi biliyordum.
Mr. Valentine, I knew you would come to save our city.
Richard'a söylemiştim, Derek'le tekrar biraraya geleceğinizi biliyordum.
I told Richard, I knew you and Derek would get back together.
Geleceğinizi biliyordum.
I knew you guys would come.
Geleceğinizi biliyordum.
Go on, then!
Sizin geleceğinizi biliyordum.
I always knew you'd come.
Sizin buraya geleceğinizi biliyordum.
I knew you guys were here for your interview.
İkinizin sonunda bir araya geleceğinizi biliyordum.
I knew you two were gonna eventually hook up.
O bunak ihtiyar Bazorov zırıldamaya başladığı an geleceğinizi biliyordum.
I knew you'd come the moment senile old Bazorov started blubbering.
Geri geleceğinizi biliyordum!
I knew you'd come back!
- Benim için geleceğinizi biliyordum.
- i knew you guys would come for me.
Geleceğinizi biliyordum.
- I knew you'd come.
Ama o gün bile sipariş vermek için bir gün birinizin geleceğinizi biliyordum.
Even then I knew One day one of you would be back To place an order.
Buraya geleceğinizi biliyordum.
I knew you would come here.
Sizin geleceğinizi biliyordum.
I knew you guys would come for me.
Geleceğinizi biliyordum.
I knew you'd make it.
Ama ben sizin geleceğinizi biliyordum.
But I knew you would come.
- Efendim, geleceğinizi biliyordum.
- Sir, I knew you'd come.
Ve geri geleceğinizi bu yüzden biliyordum.
And that is why I knew you would come back.
- Geleceğinizi biliyordum.
- Garlic?
Geleceğinizi duyduğumda, diğer bilgelere ihanet etmem gerektiğini biliyordum.
When I learned you were coming... I knew I would have to betray the other Sages.
biliyordum 1178
biliyordum zaten 31
geleceğim 238
gelecek misin 89
gelecek 246
geleceksin 36
geleceğe 29
gelecek hafta 86
gelecek misiniz 18
gelecekte 47
biliyordum zaten 31
geleceğim 238
gelecek misin 89
gelecek 246
geleceksin 36
geleceğe 29
gelecek hafta 86
gelecek misiniz 18
gelecekte 47