Gitseniz iyi olur translate English
412 parallel translation
- Siz gitseniz iyi olur.
- You guys better beat it.
Gitseniz iyi olur. Üstümü değişmeliyim.
You better go now. I have to dress.
Sanırım buradan gitseniz iyi olur.
I think you'd better go away.
Gitseniz iyi olur.
I think you'd better go.
- Siz gitseniz iyi olur, Bayan Pearce.
- You'd better go, Mrs. Pearce.
Polis gelmeden buradan gitseniz iyi olur.
You all better get out of here before the police come.
Gitseniz iyi olur sizi burada istemiyorum artık.
Maybe you better go - I ain't sure I want in no more.
Hadi, evinize gitseniz iyi olur.
Come on now, you better go home.
Gitseniz iyi olur.
Better leave me.
Gitseniz iyi olur, Bayan Van Hopper.
You'd better leave, Mrs. Van Hopper.
Maxim dönmeden gitseniz iyi olur bence.
I think you'd better go before Maxim gets back.
Ben delilleri bulmadan önce siz Seattle'e gitseniz iyi olur.
A trip to seattle might be good for you before I find the evidence.
- Gitseniz iyi olur...
- You don't mind going now...
Şimdi eve gitseniz iyi olur.
You better go home, now.
Yumurtlamadan, hemen yanına gitseniz iyi olur.
You'd better get there before she lays an egg.
Bayan Thursday, korkarım ki gitseniz iyi olur.
Miss Thursday, I'm afraid you'd best leave us.
Bir an önce gitseniz iyi olur.
You'd better not stay any longer.
- Gitseniz iyi olur Cody.
- You better get going, Cody.
- Bence gitseniz iyi olur.
- I think you'd better get out.
Gitseniz iyi olur. Eğer istemiyorsanız biz...
You'd better leave, unless you want to...
O zaman oraya gitseniz iyi olur.
You better get right up there, then.
Güney tuvaletlerinin kestirmesinden gitseniz iyi olur.
You'd better cut out back of the south latrine.
Eve gitseniz iyi olur bayan.
YOU BETTER GO HOME, MA'AM.
- Defolup gitseniz iyi olur!
- You guys better beat it!
Gitseniz iyi olur.
You better be going now.
Sarhoşsanız, bir an önce gitseniz iyi olur.
If you're drunk, you'd better sober up quick.
- Zamanında gitseniz iyi olur.
Best be going in time.
Gitseniz iyi olur Doktor Poncet.
You just run along, Dr. Poncet.
O da çok ciddi. Gitseniz iyi olur.
Well, she's very serious, so you'd better start running.
Gitseniz iyi olur.
I think you'd better leave.
Eve gitseniz iyi olur, Bayan Gibbons.
I think you should go home, Mrs. Gibbons.
Siz de gitseniz iyi olur çavuş, aşağı yukarı ilgisiz gibisiniz.
You better draw, sergeant. You're more or less a disinterested party.
Ben gelmeden evvel, bu adam ve bizzat siz de buradan gitseniz iyi olur.
And before I return, that man better be out of here and you with him Frauline Kruse.
- Tek başınıza gitseniz iyi olur.
- You'd better go alone.
Bankaya gitseniz iyi olur doktor.
I think you'd better get over to the bank, Physician.
- Gitseniz iyi olur bayım.
- You'd better leave, sir.
Bayan Cho! Gitseniz iyi olur.
Miss Cho, you'd better leave.
İyi geceler, Bay Hyde. Gitseniz iyi olur.
Good night, Mr. Hyde please have the goodness to leave.
Bayım, gitseniz iyi olur.
Mister, you'd better go now.
Gitseniz iyi olur.
Better be off.
Bu akşam gitseniz iyi olur. Birkaç saat sonra bir tren var.
The two of you should take the night train home.
Güzel bir filme gitseniz daha iyi olur.
You'd much better see a good film.
Gitseniz iyi olur.
You should go.
Gitseniz iyi olur.
Go!
Yarın kendiniz gitseniz daha iyi olur belki de hem rehin bıraktığınız mücevherleri de geri alırsınız.
Perhaps it would be pleasant for you to go tomorrow and bring back the jewels you redeem.
Boş verin Bayan Laurel. Bence gitseniz daha iyi olur.
- Miss Laurel, I think you'd better go.
Belki ilk önce siz oraya gitseniz daha iyi olur, ben size sonra katılırım.
Maybe it would be better if you went ahead, then I could join you.
Bence gitseniz daha iyi olur, Bay Winthrop.
I think you had better leave, Mr Winthrop.
- Ama... - Gitseniz daha iyi olur.
- Yes, but just for... I think it'd be much better if you left now.
Siz yalnız gitseniz belki daha iyi olur Bayan Marple.
Perhaps I'd better leave him to you, Miss Marple, if you don't mind.
Gitseniz daha iyi olur.
It's just as well you're leaving.
iyi olur 440
iyi olurdu 44
olur 2653
ölür 44
olurum 97
ölürüm 63
ölürsün 95
olursun 23
olur mu 2534
ölürüz 22
iyi olurdu 44
olur 2653
ölür 44
olurum 97
ölürüm 63
ölürsün 95
olursun 23
olur mu 2534
ölürüz 22
oluruz 16
olurdu 43
ölürsünüz 19
olur mu öyle şey 39
olursa 17
ölürsem 25
olur efendim 53
olur mu hiç 40
olur biter 25
ölürse 17
olurdu 43
ölürsünüz 19
olur mu öyle şey 39
olursa 17
ölürsem 25
olur efendim 53
olur mu hiç 40
olur biter 25
ölürse 17
ölürüm daha iyi 51
olur tabii 48
olur böyle şeyler 121
ölürler 26
olur şey değil 105
gitsem iyi olacak 216
gitsek iyi olur 100
gitsem iyi olur 130
gitsen iyi olur 168
gitsek iyi olacak 82
olur tabii 48
olur böyle şeyler 121
ölürler 26
olur şey değil 105
gitsem iyi olacak 216
gitsek iyi olur 100
gitsem iyi olur 130
gitsen iyi olur 168
gitsek iyi olacak 82