English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ G ] / Guvende

Guvende translate English

55 parallel translation
Tamam, kapilari ve penceleri kitleyin, o zaman guvende olursunuz.
Well, you just keep your doors and windows locked. - And you will be safe.
Kendini guvende hissetmek icin ne kadar gerekli?
How much would it take to feel safe?
Kendimi guvende hissettirdin.
You made me feel safe.
- Kendimi guvende hissettirmiyorsunuz.
- I wouldn't feel protected.
Sen guvende misin?
You gonna be OK?
Orada kendini guvende mi hissediyorsun?
You think you're safe in there?
Olanlari tamamen ogrenene kadar sizi guvende tutmak icin her seyi yapacagiz.
Until we know what happened, we want to take precautions to keep you safe.
Ailem guvende olduguna gore size yardim edebilirim.
Now that my family is safe, I can help you.
Teri ve Kim'in burada guvende oldugundan emin olmak istiyorum.
I just want to make sure that Teri and Kim are safe here.
- Burada guvende olduklarina emin olacagim.
I'll make sure that they are safe here.
- Burada guvende degil miyiz?
Aren't we safe here?
Eve gidene kadar kendimi guvende hissetmeyecegim.
I won't feel safe until I get home.
Buradaki herkes kendini gercekten guvende saniyor
Everyone around here actually thinks they're safe.
Guven bana Ana, kimse guvende oldugumuzu dusunmuyor.
Trust me, Ana, no one thinks we're safe.
Önemli olan Ben'in guvende olmasi.
the important thing is that ben's safe.
Guvende olacaksak, birakabiliriz.
If it keeps us safe, then we can.
İhtiyacim olan senin guvende olman.
No, Jeremy. What I need is for you to be safe.
Ama once, uyandigimda sevdigim insanlarin guvende oldugunu bilmek istiyorum.
But first I need to wake up and know that the people that I love are safe.
Guvende hissetmek istiyorum.
I need to feel safe.
Endiselenme, burada guvende olacaksin.
Don't worry, you'll be safe here.
Baska bir yerde yasiyormus gibi yaparim Guvende hissettigim bir yerde
( Chuckles ) I pretend I'm somewhere else, somewhere I feel safe.
Peki, dun gece aradigimda bir linc cetesi ayarladin. O guvende.
Well, you managed to rustle a lynch mob last night when I called.
Ve ben bir dahaki sefere guvende hissetmek icin gozlerimi kapatmak zorundayim...
And the next time I have to close my eyes to feel safe...
Ben bu ucagin havalanacagina inaniyorum ve ben, havada guvende oldugumuzda o kizi arkanda biraktigina pisman olacagina inaniyorum
I believe this plane will take off, and I believe that once we're safely in the air, you will regret leaving that girl behind.
ama guvende olmasi icin, ona Menmosyne nehrinden alinan suyu icirmeliiyiz.
But to be safe, we need her to drink the water from the river Mnemosyne.
... mutsuz oldugumda beni gulumsetiyorsun, korktugumda beni guvende hissetiriyorsun,
... you make me smile when I'm sad, feel safe when I'm scared,
Bu gece guvende olacaksiniz.
You are going to be locked in tight tonight.
Ve burada guvende degiliz.
And we're not safe out here.
Lutfen guvende ol, tamam mi?
Please be safe, okay?
Hayir oyle degil inaniyorum ki su an guvende cok uzak olmasina ragmen
He's safe enough, I believe, although he is far away.
Bir daha yeniden guvende hisseder miyim bilmiyorum.
I don't know if I'll ever feel safe.
O ZAMAN GUVENDE DEGiLLER DEDiGiMDE BANA iNANIN.
Then trust me when I tell you they're not safe.
Bizimle guvende olucaksin.
You'll be safe with us.
Guvende olan ne?
What's in the safe?
Bana guvende hissettirdi.
He made me feel safe.
Şimdiden daha guvende hissediyorum.
I feel safer already.
Iyi tarafindan bak... en azindan sunucularimiz guvende.
Look on the bright side... at least our servers are safe.
Hala guvende oldugumuzu dusunmeleri için Savunma Bakanligini yaniltacak bir yol bulmus olmali.
He must have figured out a way to trick the D.O.D. Into thinking we're still all right.
Listeyi olabildigince guvende tutuyorum ve senin yardiminla oyle de yapmaya devam edecegim.
I keep the list as safe as I can, and I will continue to do so with your help.
O listeyi guvende tutmanin tek yolu Gabriel'le birlikte olmasi.
The only way to protect that list is with Gabriel.
Onlari guvende tutacagiz.
We're gonna keep'em safe.
Ben degilmiyim, sizlere guvende olacaginizin sozunu veren?
For is it not! who can only promise you security?
Ailenin guvende oldugunu anladigim dakika hepsini iptal ettim.
I called it off the second I knew that the family was safe.
Guvenli bir yer ariyorlardi. Kendilerini guvende hissedecekleri bir yer.
They were- - they were looking for a safe place, a place where they felt safe.
Samaritan'dan guvende olmamiz icin odenecek kucuk bir bedel ozellikle de guvenlik kamerasi bilgilerini almaya calisirken.
Small price to pay for safety from Samaritan, especially when hacking security-camera feeds.
Burada olacak kadar donanimli degilsin. Hem bu mekanda hem de oynadigin su oyunda yani ya oynamayi birakmayi secersin, ya da seni guvende tutmak icin tutuklarim.
You're not equipped to be here, not in this place and not in this game you're playing, so either you choose to quit playing, or I arrest you to keep you safe.
Bizi guvende tutmak adina Amerikan halkini gozetleyen gizli bir sistem. Ama bu sizan belgelerle birlikte, bu sistem oldu diyebiliriz. Buna benzer diger sistemlerle rekabet etme sansi da ortadan kalkmis oldu.
A secret system to spy on Americans in the name of keeping us safe, but with this leak, that network is a good as dead, along with any chance it had to compete with any other such system,
Guvenlik biraz fazla biliyorum ama, fakat herkesin guvende hissetmesini istiyorum.
I know the guards are a bit much, but I wanted everyone to feel safe.
Sirrin guvende.
Your secret's quite safe.
Onlari guvende hissettirecek birini ararlar.
They want someone to make'em feel safe.
ŞU AN Albuquerque'DE GÜVENDE.
It is safe in Albuquerque now.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]