Gördünüz mü translate English
11,940 parallel translation
Tamam geçti, hepimiz iyi adamlarız ve gerçek kötü adamı getirdik, gördünüz mü?
Hey, it's okay, we're the good guys, and we brought back the real bad guy, see?
Burada hiç çingene gördünüz mü?
Do you see any Gypsy?
Gördünüz mü?
Oh, see? See?
Cesetlerin yakınındaki trafik modellerinde değişiklik gördünüz mü? O yol kullananlar için kabus.
Have you noticed any variations in traffic patterns near where the bodies were found?
İkizlerin boğazından çiçeklerin çıkarıldığını gördünüz mü?
Did you see him Pull the flowers from their throats?
- Bunu gördünüz mü? - Neyi?
Did you guys see that?
Ziyaretleriniz sırasında şu adamı hiç gördünüz mü?
During your visits, have you ever seen this man?
Gördünüz mü? Burada hiçbir şey yok.
See, there's nothing here.
Onu gördünüz mü!
Have you seen her?
Komutanı gördünüz mü?
Did you see the centurion?
Gördünüz mü?
See?
Kızımı gördünüz mü?
Did you see my daughter?
Gördünüz mü işte?
See that?
Yoldan geçen adamlarla çıkıp kim olduklarını öğrenme zahmetine girmediğimi hiç gördünüz mü?
You don't see me going out with a bunch of random guys that I don't even bother getting to know, do you?
Haberleri gördünüz mü?
- Did you see the news?
Bunu gördünüz mü?
- Have you seen this?
Birini gördünüz mü?
Any of you guys seen it?
Carter'ı gördünüz mü?
( thunder, screams playing ) Have you seen Carter anywhere?
Siz de gördünüz mü?
Did you see that?
Gördünüz mü şunu?
Did you see that?
- Kafatasını gördünüz mü?
Did you see the skull?
Onu gördünüz mü?
Have you found him?
Büyük kahverengi bir kedi gördünüz mü?
Did you see a big brown cat?
Gördünüz mü?
You see?
Um, eee rahatsız ettiğim için üzgünüm, ama sizlere şeyi sormam lazım ee.. bu sabah kaza yerinde birilerini çantayla uğraşırken gördünüz mü?
Um, well, I'm sorry to interrupt, but I need to ask if, uh, any of you saw someone tampering with the luggage at the crash site this morning.
Cuma akşamüstü dört gibi Mia'yı gördünüz mü?
Do either of you remember seeing Mia Friday afternoon around 4 : 00?
Laminanın hem ön, hem de arkasında kırık olduğunu gördünüz mü?
Do you see how both the anterior and posterior sections of the laminas display breaks?
Bu akşam onu gördünüz mü?
Hey, you see him tonight?
Gördünüz mü ne olduğunu?
Eight. See what I mean?
- Gördünüz mü? - Çıkmamız gerek, sahib.
By the time backup shows up, our guy could be gone.
Dün Ricky Jarret'la olan röportajını gördünüz mü?
You see the interview with Ricky Jarret yesterday?
Şuradaki çift izi gördünüz mü?
See the double blade at the point?
Sarımsağa nasıl tepki verdiğini gördünüz mü?
- Did you see how he reacted to the garlic?
Hanımefendi, bu kadını daha önce gördünüz mü?
Ma'am, have you seen this woman before?
Burada sattığım modaya uygun şeyleri gördünüz mü?
Do you see the fashion-forward merchandise I have here?
Asansöre giren veya asansörden çıkan kimseyi gördünüz mü?
Did you see anyone getting in or off the elevator topside?
Eşeğimi gördünüz mü bayım?
Have you seen my donkey, Mister?
Ruh çağırma tahtası gördünüz mü?
Did you see ouiji boards anywhere?
Hiç böyle bir göz gördünüz mü?
Have you seen his eye?
Nereye gittiğini gördünüz mü?
Did you see where she went?
Gördünüz mü kolayca zihnini kontrol ettim.
See how easy he falls to my mind control.
Büyü yaptığını gördünüz mü görmediniz mi?
Did you see magic done or did you not?
Ramsey'in adamlarını bunlardan birini kullanırken gördünüz mü?
You ever see any of Ramsey's people use one?
Bundan bahsediyorum! Bu biraz şüpheli görünüyor, evet ama bunu gördünüz mü?
Well, I suppose that does look damning, but have you seen this?
Odaya girip Lydia'yı gördünüz mü?
Did you get in to see Lydia?
- İnsan mı? Şimdiye kadar insana uzaktan yakından benzeyen bir şey gördünüz mü?
Have you seen anything in here that's even remotely human?
- Gördünüz mü?
- See?
Evi gördünüz mü?
Did you see the house?
Yüzünü gördünüz mü?
Did you see his face?
Millet, şunu gördünüz mü? Ateş!
Guys, you see that? [gasps] ( Michelangelo ) Fire!
Gördünüz mü?
- Aah! - Whoa!
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mueller 30
muhteşem 1010
mutluluklar dilerim 16
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194
mutlu 183
muhteşem 1010
mutluluklar dilerim 16
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194
mutlu 183