Herkesin ailesi translate English
81 parallel translation
Senin ailen, benim ailem, herkesin ailesi.
Your folks, my folks, everybody's folks.
Yüz Düşünce Okulu'nun tüm kitapları yakılacak bugünü eleştirmek için tarihi kullanan herkesin ailesi idam edilecek.
... that all the books of the hundred schools of thought shall be be burned, that anyone who uses history to criticize the present shall have his family executed.
Herkesin ailesi var.
They all got families.
Herkesin ailesi vardır.
Everybody has parents.
Herkesin ailesi var, Mark.
Everyone has a family, Mark.
Herkesin ailesi, etrafında pervane olmayabilir ama benimkiler oluyor çünkü..
Now £ ¬ not every family would go by on a conveyor belt for you... but mine would because- -
Herkesin ailesi, etrafında pervane olmayabilir ama benimkiler oluyor çünkü..
Now, not every family would go by on a conveyor belt for you... but mine would because- -
Herkesin ailesi, etrafında pervane olmayabilir ama benimkiler oluyor çünkü..
Now, not every family would go by on a conveyor belt for you... but mine would because...
Herkesin ailesi, etrafında pervane olmayabilir ama benimkiler oluyor çünkü..
Now, not every family would go by on a conveyor belt for you... but mine would, because- -
Herkesin ailesi, etrafında pervane olmayabilir. Ama benimkiler oluyor çünkü...
Now £ ¬ not every family would go by on a conveyor belt for you... but mine would because- -
Herkesin ailesi, etrafında pervane olmayabilir. Ama benimkiler oluyor çünkü...
Now £ ¬ not every family would go by on a conveyor belt for you... but mine would £ ¬ because- -
Herkesin ailesi sorunlu. 90'lardayız.
Everyone comes from a dysfunctional family. It's the 90s.
Eminim Yıldızfilosu, gemide bulunan herkesin ailesi veya arkadaşları ile temas kurmuştur.
is there a purpose to your question?
Herkesin ailesi bizimkisi gibi değil.
Not everybody's family is like ours.
Herhalde herkesin ailesi insanı çıldırtır.
I guess everyone's parents drive them crazy.
Herkesin ailesi duygusal anlamda hasar veriyor. Duyduğum kadarıyla anne-baba olmanın en iyi yanı buymuş.
Every one of our parents does considerable emotional damage, and from what I've heard, it just might be the best part of being a parent.
- Herkesin ailesi vardır.
- Everyone's got parents.
Herkesin ailesi var, ben nereye aidim hiç bilemiyorum.
Everyone has their families, you know, and I'm not sure where I fit in.
Herkesin ailesi, gerçekten zor işlerde çalışıyorlardı, geçinebilmek için Ben de kilisede görevliydim
His world revolved around work hard, family, food and the Church.
Herkesin ailesi seninki gibi değil Clark.
Not everyone has a family like yours Clark.
Çünkü herkesin ailesi vardır.
Because everyone's got family.
Herkesin ailesi dışarıdaki bir kişiye garip gelir.
Everyone's family seems crazy to an outsider.
Herkesin ailesi, sevdikleri.... ve arkadaşları dışında... başka kişiler de vardır.
Beyond every individual life... there are family and friends and loved ones.
Herkesin ailesi "iş dünyasında".
Everyone's parents are in "the business."
Herkesin ailesi ve dostları burada.
There's a lot of family and friends here.
Bir sabah herkesin ailesi götürüldü, ve bunun Sara-sama'nın emri olduğu söylendi.
Everyone had their family taken away one morning, being told it was Sara-sama's command.
Herkesin ailesi zengin değil mi?
Aren't everyone's parents rich?
Herkesin ailesi.
Everybody's parents.
Herkesin ailesi ne diye kontrol etmek için ariyor ki?
Okay, what is with everybody's parents calling to check up on them?
Herkesin ailesi tamamlandı Ama benimkisi tam değil.
Everyone's family is complete but why not mine.
Yani, herkesin ailesi biraz tuhaftır.
I mean, everyone's family is a little odd.
Johnny daima, herkesin yapması gerektiği ama yapmadığı gibi, ailesi hakkında konuşurdu.
Johnny always talked about his family like, well, like folks ought to and don't.
- Gece trenine bilet aldık yarın öğlende, ailesi eşi, dostu, herkesin önünde evleneceğiz.
We're taking the midnight train, tomorrow afternoon we get married with her family and everything and everybody.
Vanessa, herkesin bir ailesi vardır.
Vanessa, everybody's got a family.
Ölüm döşeğindeyken, ve etrafında bir çok kişi oturuyorken, özellikle de yakın dostları ve ailesi ordayken, herkesin susmasını istedi.
And while he was on his deathbed and there were many who surrounded him, especially his close companions and his family he called for silence around him.
Herkesin güzel bir ailesi yok.
Not everyone has a nice family.
Herkesin bir ailesi vardır.
Everybody has a family.
Rich ailesi, iş arkadaşları ve çevresindeki herkesin hayatta olduğu normal biri. Hayır.
No.
Ailesi orada olacak ve herkesin gözü önünde ifade verecekler ve insanlar onun ne kadar depresyonda ve kendinde olmadığını öğrenecek.
And their out there right now deposing everyone he knew and they will find people who say that he seemed depressed and not himself.
Ama herkesin böyle ailesi olmuyor.
Not everyone has a family like that.
Herkesin bir ailesi, çocukları ve kariyeri var, benim elimdeyse sadece bu var.
everybody else has families and kids and careers, and... I have this.
-... ve şimdi de öz ailesi tarafından herkesin önünde küçük düşürülüyor.
- And now... He's being publicly humiliatedby his own family.
Herkesin bir yerlerde ailesi vardır.
Everybody has a family somewhere.
Yapma. Herkesin bir ailesi vardır.
Come on, everyone has family.
Herkesin, kendi ailesi gibi yaşadığını düşünüyordu.
He thought everyone lived the way his family did.
İki gün içinde Tsui ailesi ile ilişkisi olan herkesin kontrol edilmesini istiyorum.
I need to check everyone linked to the Tsui family within the next two days.
- Ben yaptım. Kendi ailesi umursamasa bile, herkesin Leila'nın kim olduğunu bilmesini istedim.
Wanted to be sure the state knew who Leila was even if her parents didn't care.
Herkesin bir ailesi var, biliyorum.
Everyone I know has family.
Herkesin iki ailesi vardır :
Everybody has two families :
Herkesin bir ailesi var, Rae.
Everyone's got family, Rae.
Herkesin bir ailesi vardır.
Everybody's got family.
ailesi 63
herkes 808
herkese merhaba 146
herkese günaydın 69
herkese 98
herkese iyi geceler 79
herkese selam 29
herkesin 60
herkesi 62
herkese iyi günler 18
herkes 808
herkese merhaba 146
herkese günaydın 69
herkese 98
herkese iyi geceler 79
herkese selam 29
herkesin 60
herkesi 62
herkese iyi günler 18
herkes gibi 80
herkese iyi akşamlar 52
herkesten 26
herkes burada 65
herkes gitti 42
herkes biliyor 94
herkes nerede 199
herkes iyi mi 133
herkese teşekkürler 34
herkese mutlu noeller 32
herkese iyi akşamlar 52
herkesten 26
herkes burada 65
herkes gitti 42
herkes biliyor 94
herkes nerede 199
herkes iyi mi 133
herkese teşekkürler 34
herkese mutlu noeller 32