Kendimi pek iyi hissetmiyorum translate English
280 parallel translation
Kendimi pek iyi hissetmiyorum canım.
Well, I'm not feeling very well, dear.
Evet, kendimi pek iyi hissetmiyorum.
- No, I'm not feeling very fit.
Kendimi pek iyi hissetmiyorum.
I don't feel very well.
Kendimi pek iyi hissetmiyorum.
I'm not feeling very well
- Kendimi pek iyi hissetmiyorum.
- I don't feel so good.
Kendimi pek iyi hissetmiyorum.
I don't feel well.
Eğer bilmek istiyorsan, ben de kendimi pek iyi hissetmiyorum.
If you want to know something, I feel pretty lousy myself.
Kendimi pek iyi hissetmiyorum, sağlığım...
I don't feel good, my health...
Ben de kendimi pek iyi hissetmiyorum.
I don't feel so good myself.
Kendimi pek iyi hissetmiyorum.
I feel a bit sick.
Üzgünüm ama bu gece kendimi pek iyi hissetmiyorum.
I'm sorry but I don't feel well tonight.
Sinirlerim iyice bozuldu kendimi pek iyi hissetmiyorum.
Have a cold : do they know? I do not fit myself.
- Kendimi pek iyi hissetmiyorum.
- I don't feel so hot. - What's wrong?
Kendimi pek iyi hissetmiyorum. Sadece yatağa gitmek istiyorum.
And you, you crazy son of a bitch, you come back sometime.
Komutan Powell öldüğünden beridir, kendimi pek iyi hissetmiyorum.
I don't like to go below since Commander Powell died.
Kendimi pek iyi hissetmiyorum.
I don't feel so great.
Kendimi pek iyi hissetmiyorum.
I--I--I DON'T FEEL VERY WELL.
Hayır, kendimi pek iyi hissetmiyorum.
No, I don't feel so good.
Uyuyamadım çünkü kendimi kendimi pek iyi hissetmiyorum.
I didn't sleep'cause I haven't... I haven't been feeling too well.
Kendimi pek iyi hissetmiyorum.
I don't feel so good.
Kendimi pek iyi hissetmiyorum.
I'm not feeling well.
Profesör, kendimi pek iyi hissetmiyorum.
Professor, I don't feel very well.
Kendimi pek iyi hissetmiyorum, konuşmam lazım.
I don't feel very well and I must talk to you.
- Anne, kendimi pek iyi hissetmiyorum.
Mum, I don't feel very well.
- Bu gün kendimi pek iyi hissetmiyorum.
I'm not really feeling too well today, Mr. Williams.
- Hayır, sadece kendimi pek iyi hissetmiyorum.
No. No. I just don't feel so good.
Kendimi pek iyi hissetmiyorum.
Anyway. I don't feel well.
Sana dogruyu söylemem gerekirse, kendimi pek iyi hissetmiyorum.
To tell you the truth, Marcus, I don't feel very well.
Kendimi pek iyi hissetmiyorum.
I'm not feeling really well.
O tatlıları yediğimden beri, kendimi pek iyi hissetmiyorum.
I haven't felt quite right ever since I ate those steamed dumplings.
Rocks, kendimi pek iyi hissetmiyorum.
Rocks, I don't feel so good.
Arnold'a söyleyin bu gün kendimi pek iyi hissetmiyorum.
Please tell Arnold I really don't feel like exercising today.
Ben de öyle ekselansları, son günlerde kendimi pek iyi hissetmiyorum.
You know, Your Excellency, I myself have been feeling... particularly other than well of late.
Joe, kendimi pek iyi hissetmiyorum.
I'm not feeling so good.
Kendimi pek iyi hissetmiyorum.
I'm not feeling very well.
Kendimi pek iyi hissetmiyorum ve... her şey biraz bulanık.
I haven't been feeling well and... everything's kind of foggy.
* Şu an kendimi pek iyi hissetmiyorum.
I kind of don't feel like it, you know. Why not?
Kendimi pek iyi hissetmiyorum.
I haven't been feeling well.
- Kendimi pek iyi hissetmiyorum.
-'cause I don't feel good.
Simon, kendimi pek iyi hissetmiyorum.
Simon, I don't feel so good.
Doğrusunu istersen ben de kendimi pek iyi hissetmiyorum.
And, to be truthful, I'm not feeling all that well myself.
Kendimi pek iyi hissetmiyorum.
I'm not feeling right here.
Kendimi pek iyi hissetmiyorum.
I'm not feeling well right now.
Kendimi pek iyi hissetmiyorum.
I'm not feeling great.
Kendimi pek iyi hissetmiyorum.
I just don't feel so good right now.
Kendimi pek iyi hissetmiyorum.
Well not exactly fit and fine.
- Kendimi pek iyi hissetmiyorum.
- I don't feel very well.
Kendimi pek iyi hissetmiyorum.
I don't feel very well. I'll see you.
Özür dilerim, şu anda kendimi pek iyi hissetmiyorum.
Sorry, I'm going through a bad time.
Pek iyi hissetmiyorum kendimi.
I'm not feeling very well.
Kendimi, pek iyi hissetmiyorum.
I don't feel so good.
pek iyi hissetmiyorum 34
iyi hissetmiyorum 87
kendine iyi bak 816
kendi 44
kendine dikkat et 335
kendine 60
kendimi 187
kendine gel 419
kendisi 191
kendini 76
iyi hissetmiyorum 87
kendine iyi bak 816
kendi 44
kendine dikkat et 335
kendine 60
kendimi 187
kendine gel 419
kendisi 191
kendini 76
kendinize iyi bakın 182
kendini yorma 31
kendim 56
kendinize dikkat edin 70
kendi kendime 91
kendini bırak 36
kendime 92
kendimi iyi hissetmiyorum 163
kendisini 27
kendisine 42
kendini yorma 31
kendim 56
kendinize dikkat edin 70
kendi kendime 91
kendini bırak 36
kendime 92
kendimi iyi hissetmiyorum 163
kendisini 27
kendisine 42