English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ N ] / Neden beni dinlemiyorsun

Neden beni dinlemiyorsun translate English

132 parallel translation
Neden beni dinlemiyorsun?
Why won't you listen?
- Neden beni dinlemiyorsun?
- Why won't you listen?
Neden geldin? Neden beni dinlemiyorsun?
Why didn't you listen?
- Neden beni dinlemiyorsun?
- Why can't you listen to me?
Neden beni dinlemiyorsun?
Why aren't you listening to me?
Neden beni dinlemiyorsun, Neil?
Why don't you listen to me, Neil?
Jojo, neden beni dinlemiyorsun?
Jojo, why don't you just listen to me?
sana söylemiştim. bir şans için neden beni dinlemiyorsun?
I've already told you. Why don't you listen me for a change?
Neden beni dinlemiyorsun?
Why won't you listen to me?
Neden beni dinlemiyorsun hiç?
Why don't you ever listen to me?
Neden beni dinlemiyorsun?
Why don't you listen to me?
Neden beni dinlemiyorsun?
Hey, why you shaking me off?
Neden beni dinlemiyorsun, Carlos?
Why aren't you listening to me, Carlos?
Lanet olsun, neden beni dinlemiyorsun?
Goddamn it, why don ´ t you listen to me?
Neden beni dinlemiyorsun?
Why you don't want to listen to me?
- Neden beni dinlemiyorsun?
- Would you listen to me?
Neden beni dinlemiyorsun?
Put down the damn camera, Harry.
Ne oluyor? Neden beni dinlemiyorsun?
Why aren't you paying attention to me?
Neden beni dinlemiyorsun?
- Why won't you listen to me?
- Neden beni dinlemiyorsun?
- Why won't you listen to me?
Neden beni dinlemiyorsun?
Why can't you listen to me?
- Madem bir melek gibi çalıyorum, neden beni dinlemiyorsun?
- Then why don't you listen?
Neden beni dinlemiyorsun?
Why don't you fucking listen to me?
Neden beni dinlemiyorsun?
And why aren't you listening to me?
Neden beni dinlemiyorsun?
Why are you not listening to me?
- Neden beni dinlemiyorsun?
I don't know why, but you are not listening to me.
Neden beni dinlemiyorsun?
Why don't you just listen to me?
Stu, neden beni dinlemiyorsun?
Stu, why don't you listen to me?
Neden beni dinlemiyorsun?
Why don't you listen?
Neden beni dinlemiyorsun?
Why do not you listen?
- Neden beni dinlemiyorsun?
- Oh, look. Why won't you listen to me?
Neden beni dinlemiyorsun?
Why am I listening?
- Neden beni dinlemiyorsun?
- Why don't you listen for a change?
Neden beni dinlemiyorsun?
Why aren't you listening?
Ben Jejemma değilim, neden beni dinlemiyorsun?
I'm not Jejamma, why don't you listen to me?
neden dinlemiyorsun beni?
Why don't you listen?
Neden dinlemiyorsun beni? !
Why don't you listen to ME?
Neden sadece beni dinlemiyorsun?
Listen to me!
Lan, oğlum neden arada sırada... Beni dinlemiyorsun? Bir şeyler öğrenebilirsin.
Hey, man, why don't you fucking listen occasionally?
- Neden beni dinlemiyorsun? - Neden dinleyeyim.
Why should I listen to you?
Beni dinlemiyorsun. Neden?
You don't listen to me.
Neden beni hiç dinlemiyorsun?
Why d'you always ignore me?
- Neden beni hiç dinlemiyorsun?
Why can't you ever listen to me?
Dostum. Neden ara sıra beni dinlemiyorsun?
hey, man, why don't you fucking... listen occasionally?
Neden beni hiç dinlemiyorsun?
Why do you never ever listen?
Beni neden hiç dinlemiyorsun?
Why don't you two listen to me?
Beni neden dinlemiyorsun?
Why don't you listen to me?
Neden susup beni dinlemiyorsun?
Why don't I just tell you what happened?
- Beni neden hiç dinlemiyorsun?
- Why do you never listen to me?
Bu güzel dairenin her yerinde kan olmasını istemezsin, Bu yüzden neden beni sonuna kadar dinlemiyorsun?
Well, I'm sure you wouldn't want blood all over that nice suit, so why don't you just hear me out?
Tamam, yani, bunları biliyorsan, neden beni aradın? Beni dinlemiyorsun.
All right, so, if you know all this, why'd you call me?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]