Neden bana söylemedin translate English
2,596 parallel translation
Neden bana söylemedin?
Why didn't you tell me?
Austin, neden bana söylemedin?
Austin, why didn't you just tell me?
O zaman neden bana söylemedin?
Why didn't you tell me this at the time?
Neden bana söylemedin?
Then why didn't you tell me?
Ashley'in bebeği sattığını neden bana söylemedin?
Why didn't you tell me she sold the baby?
Anne, neden bana söylemedin?
Mom, why didn't you tell me?
Birisi öldürülmüş. Neden bana söylemedin?
Someone died and you didn't think of telling me?
Neden bana söylemedin?
How come you didn't tell me?
Neden bana söylemedin?
When? Why didn't you tell me?
Neden bana söylemedin?
Why don't you tell me?
Malcolm, neden bana söylemedin?
Malcolm, why didn't you tell me?
Neden bana söylemedin? Ne zararı olur ki diye düşünmüştüm?
Why didn't you just tell me?
Neden bana söylemedin?
Shit, why didn't you tell me?
Neden bana söylemedin?
WHY DIDN'T YOU TELL ME?
Burada bütün bu eğlenceli oyuncakların olduğunu neden bana söylemedin?
All these fun playthings here already?
Peki neden bana söylemedin?
Why didn't you tell me?
Aria, neden olanları bana söylemedin?
Aria, why didn't you tell me what was going on?
Neden bana almaya gittiğim şeyin ne olduğunu söylemedin?
Why didn't you tell me what I was going after?
Daha önce bunu bana neden söylemedin?
You couldn't have told me this before?
Doktora gideceğini bana neden söylemedin?
Why didn't you tell me that you had a doctor's appointment?
Neden bana ne yapacağını söylemedin sadece?
Why didn't you tell me what you were doing?
Neden Tamara'ya söyledin de bana söylemedin?
Why did you tell Tamara and not me?
Neden bana L.A.'ye taşınma sebebinin Sutton olduğunu söylemedin?
Why didn't you tell me that Sutton's the reason you moved to L.A.?
O zaman bana neden Paris'e gideceğini söylemedin?
Then why didn't you tell me you are going to Paris?
Babamın kaçırıldığını bana neden söylemedin?
How did you never tell me Dad was kidnapped?
Bana neden söylemedin?
Why didn't you tell me?
Neden bana bu adamın burada olduğunu ve seni tehdit ettiğini söylemedin?
Well, why wouldn't you tell me that this guy was here extorting you?
Neden bana ölü bir kızın odasında yaşadığımı söylemedin?
Lisa, why didn't you tell me I was living in a dead girl's room?
Bunu bana neden daha önce söylemedin?
Y dn't you tell me that before?
Neden bana iş aradığını söylemedin?
Why didn't you just tell me you were looking for a job?
Ayrıca bana neden bugün yine onunla görüşmeye gittiğini söylemedin?
And why wouldn't you tell me you went to see him again today?
Bana bunu neden söylemedin?
Why didn't you just tell me that?
N'ber, neden bana güzel bir ev arkadaşın olduğunu söylemedin?
Hey. Hey. You didn't tell me you had a gorgeous new flatmate!
Neden bana Randy'nin 11 yaşında küçük bir ayı olduğunu söylemedin?
Ohh! Why didn't you tell me randy was an 11-year-old yeti?
Toni, bunu neden bana daha önce söylemedin?
Toni, why didn't you tell me?
Bunu bana neden söylemedin?
Why didn't you tell me this?
Neden bana soylemedin onu benim evimden alacagini?
Why didn't you tell me that you were pulling him out of my apartment?
- Neden söylemedin bana?
- Why didn't you say something?
Geçen gece hastanedeyken neden bana Siobhan'ın kardeşinin arkadaşı olduğunu söylemedin?
Why didn't you tell me the other night at the hospital that you were a friend of Siobhan's sister?
Iris? Neden bunu bana hiç söylemedin?
Iris, why didn't you ever tell me?
Neden bana bu kartonun yanabilir olduğunu söylemedin?
Why didn't you tell me that cardboard was flammable?
Neden bana aile-öğretmen görüşmesini söylemedin?
Why didn't you tell me about the parent-teacher evening?
Bunu bana neden söylemedin?
Why didn't you tell me?
- Yaşadığını neden söylemedin bana?
- Why didn't you tell me you were alive?
- Bunu bana neden söylemedin?
Why didn't you tell me?
Neden bana, tüm mirası alacağını söylemedin?
Why didn't you tell me you were going to inherit everything?
- Bana neden söylemedin?
You didn't tell me.
Neden bana Owen'la evleneceğini söylemedin?
Why didn't you tell me that you were going to marry Owen?
Neden bana soylemedin?
Why didn't you tell me that?
Neden bana bir erkek arkadaşın olduğunu söylemedin?
Why didn't you tell me you have a boyfriend?
Eşcinsel olduğunu bana neden söylemedin?
Why didn't you tell me you were gay?
neden bana 18
neden bana inanmıyorsun 18
neden bana soruyorsun 23
neden bana bakıyorsun 22
neden bana geldin 18
neden bana öyle bakıyorsun 59
bana söylemedin 25
söylemedin 49
söylemediniz 20
söylemedin mi 17
neden bana inanmıyorsun 18
neden bana soruyorsun 23
neden bana bakıyorsun 22
neden bana geldin 18
neden bana öyle bakıyorsun 59
bana söylemedin 25
söylemedin 49
söylemediniz 20
söylemedin mi 17
neden 17190
neden olmasın 2566
neden ben 377
neden sordun 312
neden bilmiyorum 122
nedenmiş 415
neden beni aramadın 26
neden acaba 102
neden gelmiyorsun 20
neden olsun 25
neden olmasın 2566
neden ben 377
neden sordun 312
neden bilmiyorum 122
nedenmiş 415
neden beni aramadın 26
neden acaba 102
neden gelmiyorsun 20
neden olsun 25