English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ N ] / Neden soruyorsunuz

Neden soruyorsunuz translate English

475 parallel translation
- Neden soruyorsunuz?
Why do you ask?
- Bu aptal soruları neden soruyorsunuz? - Bekle!
Wait.
- Biliyorsanız neden soruyorsunuz?
- If you know, why ask?
Bütün bunları neden soruyorsunuz ki?
Why do you keep asking me questions?
- Neden soruyorsunuz?
- What do you want to know for?
- Bunları neden soruyorsunuz?
- How come you're asking?
Bütün bunları neden soruyorsunuz?
Why are you asking me all these questions?
- Biliyorsanız neden soruyorsunuz?
- If you know it, why ask me?
Bana bunları neden soruyorsunuz?
Why are you asking me all this?
- Neden soruyorsunuz?
- Why do you ask?
Zaten bildiğiniz şeyleri neden soruyorsunuz?
Why do you ask what you already know?
Bize bunları neden soruyorsunuz?
How can you ask if we know anything about that?
Curwen'ın yerini neden soruyorsunuz?
Why do you want to know about the Curwen place?
Nasılsam öyleyim, neden soruyorsunuz?
Anyway, why ask me?
Bunu neden soruyorsunuz?
Why do you ask that?
Bunu bana neden soruyorsunuz?
Why are you asking me that?
Bunları neden soruyorsunuz, Komiserim?
Why all the questions, Commissioner?
Alphonse Tram'ı neden soruyorsunuz?
What did you want with Alphonse Tram?
- Bunları neden soruyorsunuz?
Why are you asking these questions?
Neden soruyorsunuz?
Why are you asking me?
Bunu neden soruyorsunuz ki?
You did4 didn't you?
Neden soruyorsunuz ki?
But why completely this?
Neden soruyorsunuz?
Why're you asking?
- Öyleyse neden bana soruyorsunuz!
- Then why ask me?
Ha siz neden kompartıman tutmadığımı soruyorsunuz. - Evet.
- Oh, you mean why don't I take a stateroom?
- Neden bana soruyorsunuz?
Well, why ask me?
Neden bu sorularï soruyorsunuz?
I don't see why I have to answer all these questions.
Kadını neden soruyorsunuz?
Why do you ask about her?
Neden soruyorsunuz?
Why do you ask?
Ama neden bana bunu soruyorsunuz?
But why are you asking me that?
Neden bana bu soruları soruyorsunuz?
Why... Why are you asking me these questions?
Neden soruyorsunuz?
Why?
Neden bana soruyorsunuz?
Why ask me?
Bana cezanın neden uygulanmaması gerektiği konusunda söyleyecek bir şeyim olup olmadığını soruyorsunuz
You ask if I have anything to say to show cause why sentence shouldn't be passed
- Neden bana bu soruları soruyorsunuz?
Why are you asking me all these questions?
Neden durmadan soruyorsunuz?
Why ask about this?
Neden bana soruyorsunuz?
So, why do you ask me?
Neden olduğunu mu soruyorsunuz?
You ask me why?
Her şey olabilir. Neden bana soruyorsunuz?
I'm just saying it could be anything.
Neden bu kadar çok soru soruyorsunuz?
Why do you ask so many questions?
Neden bana soruyorsunuz?
Why are you asking me?
Neden bana her şeyi soruyorsunuz?
Why does everybody keep asking me that?
Neden bana bunu soruyorsunuz?
Why are you asking me about it?
Bu arada siz kimsiniz? Neden bu kadar soru soruyorsunuz?
Who are you, anyway, asking all these questions?
Bütün bunları neden soruyorsunuz?
You're not a collector, are you?
Neden bana hep aynı soruyu soruyorsunuz?
Why do you keep asking me these questions?
Neden bana bunu soruyorsunuz?
Why are you asking me this?
Sanırım kendi kendinize neden burada olduğumu soruyorsunuz.
You're probably wondering why I'm here.
Neden değiştirdiğimizi mi soruyorsunuz?
You ask why we changed it?
tabiki. bu pantolonları sadece akşamları yatmak için çıkarıyorum neden bu soruları soruyorsunuz?
These pants come off at night just like everybody else's. Why all the questions? Oh, no reason.
Dinleyin, neden bu kadar çok soru soruyorsunuz?
Listen, why are you asking so many questions?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]