English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ N ] / Neyi biliyorsun

Neyi biliyorsun translate English

368 parallel translation
- Neyi biliyorsun?
What do you know?
- Neyi biliyorsun?
- Know what?
Neyi biliyorsun?
Know what?
Benim bilmediğim neyi biliyorsun sen?
Just what do you know that I don't?
- Neyi biliyorsun Maggie?
- Know what, Maggie?
- Neyi biliyorsun?
- You know what?
- Neyi biliyorsun?
- What do you know?
Neyi biliyorsun?
You know what?
Neyi biliyorsun?
What do you know?
- Neyi biliyorsun, kaltak?
- What do you know, you bitch?
Neyi Biliyorsun?
You know what it is?
- Neyi biliyorsun?
- You know that?
Neyi biliyorsun?
I know what?
Jennifer, nitrojen yumruları hakkında bizim bilmediğimiz neyi biliyorsun?
Jennifer, what do you know about nitrogen nodules that we don't?
- Neyi biliyorsun?
- Hip to what?
- Neyi biliyorsun?
- Knew what?
Neyi biliyorsun?
What is it?
Neyi yapmayı seçersen seç bizim için sorun değil, biliyorsun.
Whatever you choose to do, it's okay with us.
- Be ne anlama geliyor? Neyi kastettiğimi biliyorsun.
- What do you mean, "looks better"?
Dualarının neyi harekete geçirdiğini nerden biliyorsun?
How do you know what your prayers may have set in motion?
"heyecan verici bir akşam" ile neyi kastettiğimi biliyorsun.
And you know exactly what I mean by an exciting evening.
Neyi kastettiğimi biliyorsun.
You know what I mean.
Neyi biliyorsun...
- I don't know...
Dünyada her şeyden fazla neyi istediğimi biliyorsun, değil mi?
You know what I want more than anything else in the world? No.
Neyi beklediğimi biliyorsun.
You know what I'm waiting for.
Neyi kastettiğimi biliyorsun.
Well, you know what I mean.
Neyi kastettiğimi biliyorsun.
Yeah, a poke. You know what I mean.
Öyleyse neyi ne zaman yapacağını nasıl biliyorsun?
Then how do you know what to do when? ESP?
Neyi konuşmak istediğimi biliyorsun.
You know what I wanna talk about.
Benim neyi aradığımı nereden biliyorsun?
How do you know what I'm looking for?
Neyi ne kadar biliyorsun anlatacak mısın, Drake?
How much do you know and tells us, Drake?
Bana söyle ya da söyleme neyi kastettiğimi biliyorsun.
In between knowing whether should tell me something or not.
- Birlikte yaşıyoruz herşeyimi biliyorsun Daha neyi merak ediyorsun?
With me sitting next to you, what have you got to worry about? - Please. - I know what's wrong.
Neyi yaparsam? Bal gibi biliyorsun!
have you found anyone... who knows anything about fredo mancia?
- Ona neyi vereceğini biliyorsun.
- Give him the you-know-what.
Neyi kastettiğimi biliyorsun.
You know what i mean- -
Aşikâr soru şu... Neyi ne zamandır biliyorsun?
The obvious question is, what did you know and when?
Neyi olduğunu biliyorsun.
You know what.
- Neyi olduğunu biliyorsun.
- You know what.
hayır, neyi kastettiğini biliyorsun.
No, you know what he means.
Onun neyi sevdiğini biliyorsun.
You know what he's like.
- Neyi sevdiğimi biliyorsun.
You Know What I Like.
Neyi kastettiğimi biliyorsun.
You know what I'm talking about.
Neyi sevdiğimi biliyorsun.
You know what I like.
- Neyi kastettiğimi biliyorsun.
- You know what I mean.
Neyi aradığımı iyi biliyorsun.
You know very well.
Tanrı neyi sever neyi sevmez sen biliyorsun yani.
So you know what God likes and doesn't like?
En azından kimi ve neyi öldürdüğünü tam olarak biliyorsun.
You know exactly who you are killing... and why.
- Neyi olduğunu biliyorsun.
You know what.
Yapma Bobby, neyi sorduğumu biliyorsun.
His name? Come on, Bobby. You know what I'm asking.
Benim neyi aradığımı nereden biliyorsun?
- Look at me. - I'm looking, I'm looking.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]