Onları yakaladım translate English
282 parallel translation
Sanırım bu kez onları yakaladım.
This time I think I've got them.
Onları yakaladım.
I caught them.
Onları yakaladım!
I got'em!
Onları yakaladım!
I caught them!
- Evet, onları yakaladım.
- Yeah, I caught up with them.
Onları yakaladım.
I got them.
Onları yakaladım...
I caught up with them...
- Onları yakaladım.
- I got'em!
Onları yakaladım.
I got'em!
Onları yakaladığımızda senin de orada olmanı istiyorum. Olacağım.
When we take them down, I want you there.
Yakaladın mı onları?
Did you catch them?
- Onları yakaladın mı?
- Did you nail them?
Adam, onları gördün mü? Onları yakaladın mı?
Adam, did you see them?
Onları yakaladığımızda.. asılacaklar!
If you catch him, he will be hung!
Irmağın karşısından iki aslan yavrusu yakaladım ve onları fener ile takas ettim.
Well, I took the two lion cubs across the river and traded them for the flashlight.
Çocukken de kuşüzümlerini reçel için sakladığımı bildiğin halde kaç kere onları yerken yakaladım seni.
How many times as a child have I caught you in the blackcurrants when you knew perfectly well that I wanted all the blackcurrants for my own jam
- Onları fildişi avcılığı yaparken yakaladım.
- Caught them ivory poaching.
Yarın yakaladığımızda, onları inceleriz.
We'll see tomorrow, when we net them.
Onları dışarıda yakaladık, komutanım.
" We've taken them out here, commandant.
Tek şahit ben değilim, onları 15 adamla yakaladık.
I'm not the only witness. It took 15 men to capture them.
Onları tam burada yakaladım.
I've got them right here.
Onları yakaladığımıza memnunum.
Well, I'm glad we've got them.
Onları kitabı kullanmadan mı yakaladın?
Well, now... Yeah! You didn't catch them out of a book!
Onları yakaladığım zaman, çok kötü şeyler olacağını göreceksiniz.
When I catch them, it's gonna be a horrible thing to behold.
Ed Spooner'ın telsizinden doğruca yakaladım onları.
I got through to them on Ed Spooner's radio.
Sanırım yakaladık onları.
Guess we've got them.
İkisi yatağımın altındaydı, onları şey yaparken yakaladım.
Two were under my bed, I caught them doing it.
Az önce onları bir dağıtım kamyonunda yakaladım.
I just caught them in a delivery van.
Sanırım onları yakaladık.
I think we got them.
Bu ormanlarda rakun ve opossum yakaladığımız tüm bu yıllar boyunca onların hiçbirini yırtıp parçalamadı.
In all the years we've been tracking coons and possums in these woods... He ain't never tore one of them up yet. Mm-mmm, no...
Bu sorunun cevabını onları yakaladığımızda öğreneceğiz.
We'll know when we get them.
- Onları yakaladığımızda, ellerindeki malzemeyi alacağız.
- We recovered the materials, sir, when they were captured.
Yakaladınız mı onları?
- You got'em? - Who's she?
Yetiştim şef! Yakaladım onları!
I got'em, Chief!
Baltar'a eşlik eden Cylonları onları yakaladığımızda etkisiz hale getirdim.
I deactivated the Cylons who escorted Baltar when we captured him.
Yakaladım onları!
Got'em!
Hayır, yakaladım onları.
No, I've got them.
Suyun altındayken çocuklarımın ellerini yakaladım ve onları sıkıca kendime çektim. "
Underwater I grasped my children's hands and drew them to me. "
Onları yakaladınız mı?
Have you got them?
onları yakaladığım gibi kendi ellerimle boğmak isterdim.
I would strangle them with my own hands, just when I get them.
Yakaladın mı onları?
You've got them?
Sonrasında bu maça geldik... ve Cougar'lar ; Tanrı onları korusun, kızımızı yakaladı... ve havalarda gezdirdi... sonra da çimene serdi... ve sonra benim karım da diyor ki :
then we came up to this game and the cougars, god bless them they caught our daughter and they threw her up in the air and now my wife is saying
Herneyse, onları yakaladık, ve yardımına ihtiyacımız var.
Anyway, we got them, and we need your help.
Onları yakaladın mı?
You have captured them?
Şu Galyalıları yakaladığımda, onları pişirip aslanlara atacağım.
When I catch those Gauls I'll boil them and throw them to the lions.
Polisler de, onları numaradan aradım zannıyla beni yakaladılar.
The cops picked me up for making a phoney call
Onları ben yakaladım.
And I busted them.
Yaratık onları yakaladı mı?
The creature, did it get them?
Onları görmeseydim ben de inanmazdım ama beni yakaladılar!
I wouldn't have believed it if I hadn't seen it...
Copeland, onları yakaladın mı?
Copeland, have you got them?
Şimdi yakaladım onları.
Now I've got them.
yakaladım 595
yakaladım seni 179
yakaladım sizi 16
yakaladım onu 60
onları 229
onların 83
onlar 1179
onlar kim 116
onlara 345
onları seviyorum 37
yakaladım seni 179
yakaladım sizi 16
yakaladım onu 60
onları 229
onların 83
onlar 1179
onlar kim 116
onlara 345
onları seviyorum 37
onlar iyi 36
onlar benim 87
onlardan biri 72
onlara sor 23
onlar da ne 21
onlar da 64
onlara bak 32
onlar ne 56
onlar nerede 35
onları istemiyorum 21
onlar benim 87
onlardan biri 72
onlara sor 23
onlar da ne 21
onlar da 64
onlara bak 32
onlar ne 56
onlar nerede 35
onları istemiyorum 21