Para için mi translate English
1,219 parallel translation
Hiç birbirinizle dövüşmediniz, değil mi? - Para için mi yani?
- You guys never fought each other?
Yani sadece para için mi geldiniz?
So you only came for the money?
- Bunu para için mi yaptılar?
And they did this for money?
- Bunu para için mi yaptılar?
- And they did this for money?
Bunu para için mi yapıyorsun?
Do you do it for money?
Bunu para için mi yapıyorsun?
Are you doing this for money?
Para için mi?
For money?
Onu para için mi öldürdün?
Did you kill her for the money?
Para için mi?
Do I do it for the money?
Ona para için mi yaptığımı söyledin?
You told her I did it for money?
Şimdi bana dev kadının seninle seks yapmak için para ödemediğini mi söyleyeceksin?
You're gonna tell me that gigantic woman didn't just pay you to have sex with her? - No!
ama bunun için para ödedin değil mi?
But you had to pay to get laid, right?
Sigorta şirketinden hamile kalma çabalarınız için para istemeden önce, eski yöntemi uygulamanız gerektiğini hiç düşünmediniz mi?
Before you petition an insurance company to pay for you to get pregnant you should perhaps give it the old college try.
Ama zengin biriyle para için evlenmek mi?
- Marry for money, without love?
Anne olduğu için avuç dolusu para vermek çok saçma değil mi?
How tacky is it to give the mother-to-be a fistful of cash?
Bunun için mi onca para ödüyoruz?
That's what we pay extra for at that school?
Para için gelmedin mi?
Didrt you come for the money?
Bunun için sana para ödeniyor değil mi? - Tamam.
That's what you're paid for, right?
İlaç endüstrisinden para koparmak için mi?
To get money from the pharmaceutical industry.
Benim bilmediğimi mi sanıyorsun? Sadece onun için para harcadığımı mı sanıyorsun?
You think this is just spending money for him?
Gözlerini para kazancı bürümüş Samsonite şirketi kar etmek için birden fazla siyah bavul yapmış olabilir mi?
But do you think that it's possible that Samsonite, in some crazy scheme to turn a profit, made more than one?
Brian'in çok paraya ihtiyacı olduğu ve kendi abisinden para koparmak için kendi parmağını feda etmesi gibi bir olasılık yok değil mi?
There's no possibility, is there that Brian would be so hard up for money he would sacrifice his own finger in an attempt to finagle funds out of his big brother?
- Gülmek için mi para alıyorlar?
- You pay them to laugh?
Tüm bu para bunu yapmak için mi?
All that cash just to do this?
Marcus, Leslie ile sevişmek için para ödedin mi?
That's how my mother happened to walk in on it. Marcus, did you pay to have sex with Leslie?
Sevişmek için senden asla para istemedi değil mi? - Hayır.
She never quoted a price for sex, did she?
İkinizden çocuğumun okulu için para dilenmeye geldiğimde... o kadar gururlu değildim değil mi?
I wasn't too proud to come here to you two... begging for money for my kid's school, was I?
Sekse para ödemek zorunda kalmadığın için mi?
Not having to pay for sex? Yeah.
Para için dünyayı ölüme mi mahkum edeceksin?
You would condemn the world for money?
Yani sadece burada üç saat... takılmam için mi para veriyorsunuz?
So you're just paying me to hang out here for three hours?
Konser bileti için para bulabiliyorsunuz ama benim geri dönüş biletim için paranız yok, öyle mi? Şimdi anladım. - Francis, hiç te öyle değil.
Now I understand... can not afford to take me home but somehow find the money for the entry of Jimmy Buffet.
Bay Hobbs, Ailen senin bir kez daha testesteron patlaması yaşaman için mi para ödüyor?
Mr. Hobbs, are your parents really paying for you To have another testosterone outburst?
Kefaletim için para getirdin mi? O da ne?
Did you bring money for the summons?
Dışarı çıkabilmem için para getirdin mi?
- What's that? - Did you bring money to get me out?
Gözlerimi kapatıp bunun ben olmamam için dua ettim.
Cerré los ojos y recé para que no dijeran mi nombre.
Sen, onunla para için yatıyorsun, değil mi?
( laughs ) I MEAN, YOU'RE FUCKING HIMFOR THE MONEY, RIGHT?
Roma'nın hizmetinde savaşarak para kazanmak için mi? Ya da, başka bir ulusun.
To be paid for fighting in the service of Rome or some other nation?
Cidden, insanlardan para mi alicaksin burada kaldiklari icin Ve kiclarini samanla mi siliceksin?
Seriously, you think you're gonna charge people money to stay here and wipe their ass with straw?
Triadlar size Tan'den kurtulmak için para mı ödediler yoksa bu sadece bir kan davası mıydı? Ya da kaçakçılık işine mi bulaştınız bilmiyorum ama bu davadan alındınız.
Now, I don't know if the Triads paid you to get rid of Tan... or if it was a pure vendetta killing... or if you're involved in the smuggling yourself, but you're off this case.
- Kaçak para için buradasınız değil mi?
- You're here about some funny money?
Gitmen için sana para ödeme mi istiyorsun?
You want me to pay you to leave?
Bizim için iyi para, değil mi?
- Well, it's good money for us, innit?
İki tane beş para etmez kahrolası çeyreklik için mi?
Two punk-ass motherfuckin'quarters? !
Sana para ödememek için mi?
So I wouldn't have to pay the money?
O küçük partiye katılmam için biraz para vermem yetmez değil mi?
What I wouldn't pay to drop in on that little party, huh?
Bunca yıldan sonra insanlar beni izlemek için para ödeyecek mi dersiniz?
Do you really think people are going to pay money to see me after all these years?
Victor Coe'ya da dikkatli olması için para verdiniz mi?
Did you pay Victor Coe so you could count on his discretion?
İnsanlar bunun için iyi para verirler, değil mi?
People pay good money for that, do they?
Niye, ne kadar para aIacağınızı biImek için mi?
Why, so you know how expensive you can be? - No...
Yumuşak olaylar için de para alacağım değil mi?
- Am I still gonna get pai d for doing the soft core stuff?
Bakalım anlamış mıyım, önce bir iş bulmam, altı ay çalışmam, sonra da kovulmam gerekiyor para almak için, öyle mi?
to collect unemployment, I gotta get a job, I gotta work for 6 months, then, I gotta get fired, then, I can get my money?