Pardon ama translate English
2,029 parallel translation
Pardon ama bu senin yasal ruh emme dönemin mi?
I'm sorry, is that the statutory period for soul sucking?
Pardon ama kim olduğunuzu bilmiyorum.
I'm sorry. I don't know who you are.
- Pardon ama bütün çocuklara Range Rover mı aldınız?
You bought your kids Range Rovers?
Pardon ama hayatını harcamak için daha iyi bir yol düşünebilir misin?
Sorry, but can you think of a better way to spend your life?
Pardon ama ben Moyano değilim.
Excuse me, I'm not Moyano.
Pardon ama farklı bir kapak tamamen farklı bir ameliyattır.
I'm sorry, but, a different valve is a whole different procedure.
Pardon ama basın toplantısında mıyız?
I'm sorry. Is this a press conference?
Pardon ama sana da hala Luc'a aşıkmışsın gibi gelmiyor mu?
I'm sorry. Has it ever occurred to you, you might still be in love with Luc?
Pardon ama, bir şeyler olduğunu görene kadar büyük yatırımlar yapmak istemiyorum.
I don't wanna make a big investment until I have a sense of where things are going.
Pardon ama "nefes oyunu" nedir?
I'm sorry, what is breath play?
Pardon ama bu "belki bir gün" saçmalığı komik derecede kızlara özgü.
I'm sorry, it's just that this "someday" stuff is so ridiculously girly.
Pardon ama ben ıslak hamburger sipariş etmiştim, bu hamburgerler sadece küçük. Canım daha güzel bir şey çekiyor.
Excuse me, I believe I ordered sliders and these are just small hamburgers, and my palate demands something a little more adorable.
Pardon ama kimsenin sana hikayeni öğrenmek için soru sorduğunu hatırlamıyorum.
Oh, I'm sorry. I don't remember anyone asking to hear about your life story.
- Pardon ama böyle yapmanız gerekmez.
No disrespect, detective.
Pardon ama çok erkeksi bir yürüyüşüm var.
Uh, excuse you, I have a very masculine gait.
Pardon ama bunun beni rahatsız etmesi mi gerekiyordu?
I'm sorry. Is this supposed to be buttering me up?
Pardon ama lanet mi dediniz?
Of the expedition. I'm sorry, did you say "curse"?
- Pardon ama ne oluyor burada?
I'm sorry. What the heck is going on here?
Pardon ama oralı gibi görünüyorsun, ne yapabilirim?
Oh sorry, you all look the same, what can I do?
Evet Sayın Hâkim, pardon ama açık olduğunu sandım ben konuştuğumda benim fikrim, o konuştuğunda, onun fikri.
Yes, Your Honor, I'm sorry. I thought it was obvious, when I speak, it's my opinion, and when he speaks, it's his.
Pardon ama yakalamaya çalışıyoruz daha.
I'm sorry, but we're playing catch-up here.
Pardon ama söylemem gerekiyordu.
Im sorry, I just had to say my piece.
Pardon ama bana bir resim çizdin diye seni bırakmamı mı bekliyorsun?
I'm sorry. You drew me a picture, and now you want me to let you go?
Pardon ama Fransız horozu bir tavuk değildir.
Pardon! A Gallic cockerel is no mere chicken.
Pardon ama bilmem gerek.
Well, I'm sorry, but I gotta know.
- Pardon ama, Ken Tanaka'ya ne oldu?
I'm sorry, what happened to Ken Tanaka?
Pardon ama bunun şevkimizi kırmasına izin vermeyeceğim.
Sorry, but I'm not gonna let this get us down.
Peki, pardon ama siz Cee-Lo'dan ne anlarsınız?
Okay, excuse me? What would you know about Cee-Lo?
Pardon ama bu çılgınlık.
I'm sorry, but this is crazy.
Pardon, bölmek istemiyorum ama bir dakikan var mı?
Excuse me, I don't mean to interrupt, but you got a minute?
Bunu söylediğim için beni bağışla ama bence biliyorsun.
Pardon me for saying this... But I think you do.
Pardon bayan. Biliyorum, ama bizim de bir aciliyetimiz var.
I know, but we have an emergency, too.
Affedersiniz efendim, ama en başından beri buradaydınız.
Begging your pardon, sir... But you've been here from the start.
Pardon baba, ama senin burnun bundan daha büyük.
Sorry, dad, but your nose is bigger than that.
Kusura bakma Jerry, alınma ama sen koca götlünün tekisin.
- Pardon me, jerry, you know, I don't mean to offend, but you're a big, fat fuck.
Affedersiniz ama birkaç gürültü şikâyeti geldi.
Pardon me, ma'am, but we've received a few noise complaints.
Affedersiniz Bay Scott ama Dunder Mifflin kadar kötü yönetildiğini gördüğüm en son şirket, torunumun kartopu şirketiydi o yüzden kusuruma bakmayın ama yaptığımız değişikliklere uysanız çok iyi olur
Pardon me, Mr. Scott, But the last time I saw a company As mismanaged as dunder mifflin
Pardon Rollie ama suç hayatına yeni girdim.
Oh, I'm sorry, rollie, but, see, I'm new at being a criminal.
ama... o beyaz... pardon?
But... ( In Hungarian ) It's white... Sorry?
Afedersiniz ama hepimiz burada karantina altındayız.
Pardon me but we are all already quarantined.
- Ama bayan, pardon evli misiniz? - Evli değilim bana bayan diyebilirsiniz.
- But Mrs., or is it Miss?
Pardon, oyunbozanlık yapmak istemem ama partiyle ilgilenen insanlar bize kötü kötü bakmaya başladı.
Uh sorry, don't mean to be a buzz-kill, But we're kinda getting the evil eye From the people running the party- -
O elbise 2,000 dolar ve bunu söylediğim için beni affedin ama hiç de 2,000 doları olan birine benzemiyorsun.
That's a $ 2,000 dress, and pardon me for saying so, but you don't really seem like a $ 2, 000 dress kind of girl.
Pardon ama ben mi!
Pardon me, madam!
Affedersin ama ben varım, Jackie var Lenny var.
Excuse me, I beg your pardon, you have me, you have Jackie, you have Lenny.
Şarkınızı kestiğim için üzgünüm ama tereyağlı brüksel lahanası içinde para ödediğimi hatırlıyorum.
Pardon me for halting the festivities... but I distinctly remember paying for a buttered Brussels sprout.
Pardon, ama, şey...
Sorry, but umm...
Kusura bakmayın ama kartlar konuşmaz.
Begging your pardon, but cards don't speak.
- Kusura bakma ama dün gece hiç de kırılgan görünmüyordu.
She's very fragile. Begging your pardon, she didn't appear that fragile last night.
Beni affedin ama kocanızın başka bir kadınla ilişkisi olabilir mi?
You'll pardon me for this, but your husband... Could he have another girl?
Pardon, ama sen kimsin?
I'm sorry,
amazon 38
aman 633
amalia 33
amanda 248
amar 39
aman tanrım 8090
aman tanrim 52
ama oldu 35
ama öldü 33
ama bu imkansız 78
aman 633
amalia 33
amanda 248
amar 39
aman tanrım 8090
aman tanrim 52
ama oldu 35
ama öldü 33
ama bu imkansız 78
ama bu imkânsız 18
amato 35
amanın 172
amaç 42
ama benim 40
aman aman 28
aman allah 310
ama biz 56
ama bu 445
aman be 76
amato 35
amanın 172
amaç 42
ama benim 40
aman aman 28
aman allah 310
ama biz 56
ama bu 445
aman be 76
aman anne 20
ama biliyorum 27
aman allahım 373
ama orada 22
aman ya 22
ama neden ben 22
ama o 292
ama olsun 39
ama bilmiyorum 49
ama ne zaman 32
ama biliyorum 27
aman allahım 373
ama orada 22
aman ya 22
ama neden ben 22
ama o 292
ama olsun 39
ama bilmiyorum 49
ama ne zaman 32