English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ A ] / Ama neden ben

Ama neden ben translate English

661 parallel translation
Neden ama neden ben uçamıyorum?
Why, oh, why can t I?
Peki ama neden ben?
Why such a fate?
Kızgın olmanı anlayabiliyorum ama neden ben?
I can understand your being upset, but why with me?
Anlattıklarınız muhteşem Bay Exeter, ama neden ben?
This all sounds great, Mr. Exeter, but why me?
Ve Bob çılgınca gülüyor. " Ama neden ben önemseyeyim.
And Bob is laughing crazily " But why should I care about any of you?
- Ama neden ben?
- But why me?
Ama neden ben?
But why me?
- Ama neden ben?
- But Why Me?
Bırakalım ölsün, ama neden ben acı çekeyim?
Let him die, but why do I have to suffer?
Ama neden ben?
Why me?
Çok gururum okşandı ama neden ben?
I'm very flattered, but why me?
Ben hayalet de değilim ama neden böyleyim?
I'm not even a ghost but why am I like this?
Ben meşgul bir... Konuşmaman için çocuğunun... kaçırılmasına neden olacak bir şey vardı ama...
Enough to justify someone kidnapping your child to keep your mouth shut.
Amacım zarar vermek değil, ama Eliza bu işten faydalanacaksa ben neden faydalanmayayım, ha?
I don't mean no harm, but if Eliza's gonna have a bit out of this, why not me too?
Hayır, ama ben neden bahsettiğimi biliyorum.
No, but I know what you're talking about.
T.C. buralardaydı ve ben sizin için gönderdim ama görünmediniz bile, neden?
Why not?
Ben bulurum, ama annemin neden garip davrandığını bilmiyorum.
I'll look it up, but I don't know what Mother had to carry on about.
Evet ama, ben de neden cesedinin yerlerde yattığını bilmek istiyorum.
Yes, but what I'm trying to get at is why his body is lying in the dust!
Ama hazır ben düşünürken, neden sen de bana bir oda ayarlamıyorsun?
But while I'm pondering it why don't you get a room ready for me?
Ama, zeplini indirmek için çok az bir şansları var... neden ben böyle bir riske gireyim ki?
But why should I stick my neck out... on the improbable chance that they might ground the ship?
Hadi, durma! Prens Edward'ı ben öldürdüm, ama gerçek neden senin güzelliğindi.
Nay, do not pause, for I did kill Prince Edward... but'twas thy beauty that provoked me.
Ama ben, neden savaşıyorum biliyor musun?
But me, do you know what I'm fighting for?
Ama ben kaçmazdım ve bütün bunlar kesinlikle ortada hiçbir şey yokken insanların neden bu kadar panikleyebildiğini merak etmeme sebep oldu.
But I didn't, and all this ever did for me... was make me wonder why... why people could get so panicky over absolutely nothing at all.
Yargıca "Adamı öldüren ben değilim" dedim. Ama yargıç yine de beni suçlu buldu : "Neden sen olmayasın"
I say to the judge "I didn't murder the man", but the judge says to me "Why not you?"
Başka biri var mı? Ama neden ben?
You expect me to?
Tamam ama ben neden görmedim?
Yeah, but, why didn't I see it?
Ama ben senin gibi değilim, Dufton'da halan var, senin için neden zorluk çıkarmayayım?
But I'm not like you, aunt in Dufton, why should I make it difficult for you?
Ben burada kalacağım, neden bilmiyorum ama birşeyler olacağını hissediyorum.
I'll stay here'cause,'cause I don't know... I feel something might happen.
Ama ben o aptala neden saygı duymadığını anlayabiliyorum!
But one can understand him, why should he respect a fool?
Bak George, ben seni eleştirmiyorum neden bilmiyorum ama sen devamlı beni eleştiriyorsun.
Now, look, george, i'm not knocking you, and i don't see why you all the time gotta knock me.
Ben de seni seviyorum, ama neden başta söylemedin ki.
I love you too, but I hadn't figured on this.
kötü bi niyetim yok ama... madem Eliza bundan biraz para kazanıyo, neden ben de kazanmıyım?
Not that I mean any'arm, but if Eliza is gonna have a bit out o'this, why not me, too?
Ama karısı gariban bir köleyi öldürecekti. Ben de bunun olması için herhangi bir neden göremedim.
But his wife was going to murder some poor slave or other and I didn't see why that should happen, so I thought...
- Bunu ben de biliyorum. Ama neden?
Yes, I know, but why?
Ben, hiçbirşey... Ama yeni dostumuz neden bu kadar güçlü olduğumuzu öğrenmek istiyor.
Me, nothing, but our new friend want to know why we're so strong.
Ama ben neden kanepede uyuyamıyorum?
- Why can't I sleep on the sofa?
- Kim? Ben mi? - Ama neden?
Me?
Ben de öyle. Ama beni neden seviyorsun?
So do I. But why do you love me?
Devam edecek misin? Neden olmasın? 4'ün olabilir ama 5'in bile olsa, ben kazandım
Four, five!
ben sıradan bir çalışanım hadi ama sizden 300 tane lahana, 300 kilo ıspanak fasülye ve karnabahar alacağım! Ama neden hep beni istiyor?
But, why does he always ask for me?
Neden, neden böyle olduğunu merak ederlerdi. Ama ben nedenini biliyordum. Onun kibarlığının şefkatinin arkasında ne emelleri olduğunu biliyordum.
I knew what was hidden behind her kindness her compassion
Ama ben bir tanrıysam, ki öyleyim tabii, bunu ben neden akıl edemedim?
But if I'm a god, which of course I am, why didn't I think of that? .
"Peki ama, neden ben?" dedim.
"But why me?" I said.
Ama ben neden haberdar edilmedim?
But why wasn't I informed?
Ama ben beni hatırlaması için bir neden verdim.
But I gave him cause to remember me. Hey, what about my supper?
En azından ben dürüstüm,... ama sen neden burada olduğunu... kendine bile izah edemezsin!
At least I'm frank,... but you can't even admit to yourself... the reason why you're here.
Ama neden diye sorma, bunu ben de bilmiyorum.
But don't ask me why. I cannot make head or tail of it.
Ama ben neden bilmem canım pizza çekti ben giderim.
But I'm... I'd really like some pizza. I know it sounds crazy.
Neden ama, ben de bir şeyler taşımayacak mıyım?
Don't I have to pick something up here?
Nefes aldığım için özür dilerim, aslında nefes almam ama neden söylediğimi ben de bilmiyorum.
Pardon me for breathing, which I never do anyway, so I don't know why I bother to say it.
Böyle düşündün çünkü ben bir bilimadamıyım, ama kadınlığımı neden arka plana atayım ki?
Do you think just because I'm a scientist, that I've forgotten how to be a woman, too?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]